嫌贫爱富 disprezzare i poveri e amare i ricchi
Explanation
形容对人态度以其贫富为标准,嫌弃贫穷,喜爱富有。
Descrive un atteggiamento verso le persone basato sulla loro ricchezza o povertà, disprezzando i poveri e preferendo i ricchi.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着两位姑娘,一位家境贫寒,勤劳善良,另一位家财万贯,却骄横跋扈。村里来了位秀才,他嫌贫爱富,只追求富家女,对贫寒姑娘不屑一顾。穷姑娘并未气馁,她更加努力学习,最终考取功名,成为朝廷命官。富家女因其家族败落而被抛弃,后悔莫及。这个故事告诉我们,人应该重德行,而非财富。
C'era una volta, in un piccolo villaggio di montagna, vivevano due ragazze. Una era povera ma laboriosa e gentile, l'altra era ricca ma arrogante e prepotente. Uno studioso arrivò al villaggio, e poiché disprezzava i poveri e amava i ricchi, corteggiò solo la ragazza ricca e ignorò la ragazza povera. La ragazza povera non si diede per vinta, studiò di più e alla fine superò l'esame e divenne un funzionario di corte. La ragazza ricca fu abbandonata quando la sua famiglia cadde in rovina e se ne pentì molto. Questa storia ci insegna che dovremmo dare valore alla virtù, non alla ricchezza.
Usage
用于形容对人的好恶以其贫富为标准。
Usato per descrivere che i gusti e i disgusti di qualcuno verso gli altri dipendono dalla loro ricchezza o povertà.
Examples
-
他嫌贫爱富,只和有钱人交往。
tā xián pín ài fù, zhǐ hé yǒu qián rén jiāowǎng
Disprezza i poveri e ama i ricchi; frequenta solo i ricchi.
-
这种嫌贫爱富的行为令人不齿。
zhè zhǒng xián pín ài fù de xíngwéi lìng rén bùchǐ
Un tale comportamento di disprezzo per i poveri e amore per i ricchi è spregevole.