嫌贫爱富 xián pín ài fù hina ang mga mahirap at mahal ang mga mayaman

Explanation

形容对人态度以其贫富为标准,嫌弃贫穷,喜爱富有。

Inilalarawan ang isang saloobin sa mga tao batay sa kanilang kayamanan o kahirapan, hinahamak ang mga mahirap at mas pinipili ang mga mayaman.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着两位姑娘,一位家境贫寒,勤劳善良,另一位家财万贯,却骄横跋扈。村里来了位秀才,他嫌贫爱富,只追求富家女,对贫寒姑娘不屑一顾。穷姑娘并未气馁,她更加努力学习,最终考取功名,成为朝廷命官。富家女因其家族败落而被抛弃,后悔莫及。这个故事告诉我们,人应该重德行,而非财富。

cóng qián, zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe liǎng wèi gūniang, yī wèi jiā jìng pín hán, qín láo shàn liáng, lìng yī wèi jiā cái wàn guàn, què jiāo hèng bá hù. cūn lǐ lái le wèi xiù cái, tā xián pín ài fù, zhǐ zhuī qiú fù jiā nǚ, duì pín hán gūniang bù xiè yī gù. qióng gūniang bìng wèi qì něi, tā gèng jiā nǔ lì xuéxí, zuì zhōng kǎo qǔ gōng míng, chéng wéi cháoting mìng guān. fù jiā nǚ yīn qí jiāzú bài luò ér bèi pāoqì, hòu huǐ mò jí. zhège gùshì gàosù wǒmen, rén yīnggāi zhòng dé xíng, ér fēi cái fù.

Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, may dalawang dalaga na naninirahan. Ang isa ay mahirap ngunit masipag at mabait, ang isa ay mayaman ngunit mapagmataas at mapanghusga. Isang iskolar ang dumating sa nayon, at dahil hinahamak niya ang mga mahirap at minamahal niya ang mga mayaman, hinabol lamang niya ang mayamang dalaga at hindi pinansin ang mahirap na dalaga. Ang mahirap na dalaga ay hindi sumuko, nag-aral siya nang masipag at sa wakas ay nakapasa sa pagsusulit at naging isang opisyal ng korte. Ang mayamang dalaga ay pinabayaan nang ang kanyang pamilya ay naging mahirap at pinagsisisihan ito nang husto. Ang kuwentong ito ay nagtuturo sa atin na dapat nating pahalagahan ang kabutihan, hindi ang kayamanan.

Usage

用于形容对人的好恶以其贫富为标准。

yòng yú xíngróng duì rén de hǎo'è yǐ qí pín fù wéi biāozhǔn

Ginagamit upang ilarawan na ang mga gusto at ayaw ng isang tao sa ibang tao ay nakasalalay sa kanilang kayamanan o kahirapan.

Examples

  • 他嫌贫爱富,只和有钱人交往。

    tā xián pín ài fù, zhǐ hé yǒu qián rén jiāowǎng

    Hina niya ang mga mahirap at mahal niya ang mga mayaman; nakikisalamuha lamang siya sa mga mayayaman.

  • 这种嫌贫爱富的行为令人不齿。

    zhè zhǒng xián pín ài fù de xíngwéi lìng rén bùchǐ

    Ang ganyang pag-uugali na hinahamak ang mga mahirap at minamahal ang mga mayaman ay karapat-dapat na hamakin.