官逼民反 Pemerintah memaksa rakyat memberontak
Explanation
官逼民反,是指在封建社会中,由于统治者残酷的剥削和压迫,人民群众忍无可忍,被迫奋起反抗的现象。它揭示了社会矛盾激化的后果,以及人民反抗压迫的决心和力量。
Guān bī mín fǎn merujuk kepada fenomena dalam masyarakat feudal di mana rakyat jelata, disebabkan oleh eksploitasi dan penindasan yang kejam oleh pemerintah, terpaksa bangkit memberontak kerana mereka tidak dapat menanggungnya lagi. Ia mendedahkan akibat daripada peningkatan percanggahan sosial, serta azam dan kekuatan rakyat untuk menentang penindasan.
Origin Story
话说唐朝末年,黄巢领导的农民起义席卷全国。起义军一路高歌猛进,所到之处,官府官员闻风丧胆。这一切,并非偶然。长期以来,统治者沉迷享乐,横征暴敛,百姓民不聊生,赋税繁重,官府腐败,贪官污吏横行乡里,欺压百姓,百姓早已怨声载道。黄巢的起义,正是官逼民反的典型例子,是人民反抗压迫的必然结果。黄巢起义虽然最终失败了,但他揭开了唐朝灭亡的序幕,也警示后世统治者要善待百姓,否则,必将自食其果。
Dikatakan bahawa pada penghujung Dinasti Tang, pemberontakan petani yang diketuai oleh Huang Chao melanda seluruh negara. Tentera pemberontak mara ke hadapan tanpa henti, dan di mana sahaja mereka pergi, pegawai kerajaan melarikan diri kerana ketakutan. Ini bukanlah kebetulan. Untuk masa yang lama, pemerintah telah menikmati kesenangan dan mengenakan cukai yang tinggi, rakyat hidup dalam kemiskinan, cukai semakin membebankan, kerajaan korup, pegawai yang rasuah berleluasa, menindas rakyat, dan rakyat telah lama mengadu tentang ketidakadilan. Pemberontakan Huang Chao merupakan contoh tipikal “Guān bī mín fǎn”, hasil yang tidak dapat dielakkan daripada tentangan rakyat terhadap penindasan. Walaupun pemberontakan Huang Chao akhirnya gagal, ia menandakan berakhirnya Dinasti Tang dan memberi amaran kepada pemerintah kemudian untuk memperlakukan rakyat dengan baik, jika tidak, mereka akan menuai apa yang mereka telah tabur.
Usage
该成语主要用于描述因统治者压迫而导致人民反抗的社会现象。
Ungkapan ini terutama digunakan untuk menggambarkan fenomena sosial rakyat memberontak disebabkan oleh penindasan pemerintah.
Examples
-
官逼民反,自古皆然。
guan biminfan, zigujiaran
Pemerintah memaksa rakyat memberontak, sudah sejak dahulu kala.
-
统治者的暴政导致了官逼民反的局面。
tongzhi zhe de baozheng daozhile guan biminfande ju mian
Kekejaman pemerintah menyebabkan rakyat memberontak