官逼民反 Правители вынуждают народ к восстанию
Explanation
官逼民反,是指在封建社会中,由于统治者残酷的剥削和压迫,人民群众忍无可忍,被迫奋起反抗的现象。它揭示了社会矛盾激化的后果,以及人民反抗压迫的决心和力量。
«Гуань би мин фань» относится к феномену в феодальном обществе, когда народные массы из-за жестокой эксплуатации и угнетения правителей были вынуждены восстать, так как больше не могли это терпеть. Это показывает последствия обострения социальных противоречий, а также решимость и силу народа сопротивляться угнетению.
Origin Story
话说唐朝末年,黄巢领导的农民起义席卷全国。起义军一路高歌猛进,所到之处,官府官员闻风丧胆。这一切,并非偶然。长期以来,统治者沉迷享乐,横征暴敛,百姓民不聊生,赋税繁重,官府腐败,贪官污吏横行乡里,欺压百姓,百姓早已怨声载道。黄巢的起义,正是官逼民反的典型例子,是人民反抗压迫的必然结果。黄巢起义虽然最终失败了,但他揭开了唐朝灭亡的序幕,也警示后世统治者要善待百姓,否则,必将自食其果。
Говорят, что в конце династии Тан крестьянское восстание под предводительством Хуан Чао охватило всю страну. Восставшие войска постоянно продвигались вперед, и куда бы они ни пришли, правительственные чиновники в страхе разбегались. Это было не случайно. Долгое время правители предались удовольствиям и взимали высокие налоги, народ жил в нищете, налоговое бремя увеличивалось, правительство было коррумпировано, коррумпированные чиновники бесчинствовали, угнетая народ, и народ давно жаловался на несправедливость. Восстание Хуан Чао — типичный пример «Гуань би мин фань», неизбежный результат сопротивления народа угнетению. Хотя восстание Хуан Чао в конечном итоге потерпело неудачу, оно положило начало концу династии Тан и предупредило последующих правителей о необходимости хорошо относиться к народу, иначе они пожнут то, что посеяли.
Usage
该成语主要用于描述因统治者压迫而导致人民反抗的社会现象。
Эта идиома в основном используется для описания социального явления народного восстания из-за угнетения со стороны правителей.
Examples
-
官逼民反,自古皆然。
guan biminfan, zigujiaran
Правители заставили народ восстать, так было всегда.
-
统治者的暴政导致了官逼民反的局面。
tongzhi zhe de baozheng daozhile guan biminfande ju mian
Тирания правителей привела к народному восстанию