官逼民反 Der Druck der Beamten führt zur Rebellion des Volkes
Explanation
官逼民反,是指在封建社会中,由于统治者残酷的剥削和压迫,人民群众忍无可忍,被迫奋起反抗的现象。它揭示了社会矛盾激化的后果,以及人民反抗压迫的决心和力量。
Der Ausdruck "官逼民反" beschreibt ein Phänomen in der feudalen Gesellschaft, in dem das Volk aufgrund von Ausbeutung und Unterdrückung durch die herrschende Klasse gezwungen war, sich zu erheben und zu rebellieren. Er enthüllt die Folgen einer Zuspitzung sozialer Konflikte sowie die Entschlossenheit und die Macht des Volkes, sich der Unterdrückung zu widersetzen.
Origin Story
话说唐朝末年,黄巢领导的农民起义席卷全国。起义军一路高歌猛进,所到之处,官府官员闻风丧胆。这一切,并非偶然。长期以来,统治者沉迷享乐,横征暴敛,百姓民不聊生,赋税繁重,官府腐败,贪官污吏横行乡里,欺压百姓,百姓早已怨声载道。黄巢的起义,正是官逼民反的典型例子,是人民反抗压迫的必然结果。黄巢起义虽然最终失败了,但他揭开了唐朝灭亡的序幕,也警示后世统治者要善待百姓,否则,必将自食其果。
In der späten Tang-Dynastie führte Huang Chao einen Bauernkrieg an, der das ganze Land erfasste. Die aufständischen Armeen marschierten von Sieg zu Sieg, und die Beamten der Regierung flohen vor Angst. Dies war kein Zufall. Seit langer Zeit lebten die Menschen unter den Reichen in Armut und Elend, die Steuern waren hoch, die Regierung korrupt, die Beamten betrogen und unterdrückten die Menschen. Die Leute klagten schon lange über die Ungerechtigkeit. Huang Chaos Aufstand war ein typisches Beispiel für "官逼民反", die unausweichliche Folge des Widerstands der Bevölkerung gegen die Unterdrückung. Obwohl Huang Chaos Aufstand letztendlich scheiterte, läutete er das Ende der Tang-Dynastie ein und warnte spätere Herrscher vor der schlechten Behandlung des Volkes. Sonst würden sie die Folgen ihrer Taten tragen.
Usage
该成语主要用于描述因统治者压迫而导致人民反抗的社会现象。
Dieses Idiom wird hauptsächlich verwendet, um soziale Phänomene zu beschreiben, in denen die Unterdrückung durch die Regierung zu einem Volksaufstand führt.
Examples
-
官逼民反,自古皆然。
guan biminfan, zigujiaran
Die Unterdrückung durch die Regierung führte zu einem Volksaufstand.
-
统治者的暴政导致了官逼民反的局面。
tongzhi zhe de baozheng daozhile guan biminfande ju mian
Die Geschichte zeigt immer wieder, dass zu viel Druck auf die Bevölkerung einen Aufstand hervorrufen kann.