我见犹怜 Melihat pun rasa kasihan
Explanation
形容女子容貌美丽动人,令人喜爱,也指对弱小或不幸者产生怜悯之情。
Menerangkan kecantikan dan keanggunan seorang wanita yang membangkitkan kekaguman dan simpati.
Origin Story
晋朝时期,大将军桓温平定蜀地后,娶了蜀王李势的女儿为妾。桓温的妻子十分嫉妒,听说后立刻赶往蜀地,想要杀掉这个新来的妾。她气势汹汹地来到李氏的住处,拔出刀剑,准备行凶。然而,当她看到李氏在窗前梳妆打扮,姿态优雅,容貌秀丽,神色平静,不慌不忙地向她走来时,桓温的妻子突然停下了手中的动作。李氏的美丽和优雅深深打动了她,她放下刀剑,说出了那句千古名句:“我见汝亦怜,何况老奴。”这便是“我见犹怜”典故的来源。这个故事告诉我们,美貌可以让人放下戒心,甚至化解仇恨。
Semasa Dinasti Jin, Jeneral Huan Wen menaklukkan Shu dan mengambil anak perempuan Raja Li Shi sebagai gundik. Isteri Huan Wen sangat cemburu dan segera bergegas ke Shu untuk membunuh gundik baru itu. Dia tiba dengan marah di kediaman Li Shi dan menghunus pedangnya untuk membunuhnya. Namun, apabila dia melihat Li Shi di tingkap sedang solek, anggun dan cantik, tenang dan tenang, menghampirinya dengan tenang, isteri Huan Wen tiba-tiba berhenti. Kecantikan dan keanggunan Li Shi sangat menyentuh hatinya, dia menjatuhkan pedangnya dan menyebut kata-kata terkenal itu: "Aku juga melihatmu dengan kasihan, apalagi hamba perempuan tua ini."
Usage
多用于描写女子容貌美丽动人,也用于对弱小或不幸者产生怜悯之情。
Sering digunakan untuk menggambarkan kecantikan dan keanggunan seorang wanita, tetapi juga boleh digunakan untuk menyatakan belas kasihan kepada yang lemah atau malang.
Examples
-
那女子姿容秀美,我见犹怜。
nà nǚzi zīróng xiùměi, wǒ jiàn yóu lián
Wanita itu sangat cantik, kasihan melihatnya.
-
这小姑娘长得真漂亮,让人我见犹怜。
zhè xiǎo gūniang zhǎng de zhēn piàoliang, ràng rén wǒ jiàn yóu lián
Gadis kecil itu sangat cantik, kasihan melihatnya.