打家劫舍 Merompak dan menjarah
Explanation
指成帮结伙到人家里抢夺财物。
Merujuk kepada sekumpulan orang yang menceroboh rumah dan mencuri harta benda.
Origin Story
话说北宋年间,黄河泛滥,一片汪洋,许多村庄被洪水淹没,百姓流离失所。这时,一伙土匪趁乱打家劫舍,他们身穿破烂的衣衫,脸上抹着黑炭,如同地狱里的恶鬼一般,见人就抢,见财就夺。他们不仅抢夺财物,还残害百姓,许多无辜的村民惨遭毒手。一时间,民不聊生,怨声载道。后来,朝廷派兵剿匪,才平息了这场灾难。
Semasa Dinasti Song Utara, Sungai Kuning melimpah, menyebabkan kerosakan dan perpindahan penduduk yang meluas. Sekumpulan perompak mengambil kesempatan ke atas kekacauan untuk menjarah kampung-kampung. Berpakaian compang-camping dan dengan muka yang menghitam kerana jelaga, mereka kelihatan seperti syaitan daripada neraka, merompak dan menjarah tanpa belas kasihan. Mereka bukan sahaja mencuri barangan tetapi juga dengan kejam membunuh penduduk kampung yang tidak bersalah. Untuk beberapa ketika, penduduk kampung menderita teruk, rungutan mereka bergema di seluruh negeri. Akhirnya, istana menghantar tentera untuk memadamkan huru-hara dan memulihkan ketenteraman.
Usage
主要用于描述强盗抢劫的行为。
Terutamanya digunakan untuk menggambarkan tingkah laku perompak.
Examples
-
那伙强盗打家劫舍,无恶不作。
nà huǒ qiángdào dǎ jiā jié shè, wú è bù zuò
Kumpulan perompak itu merompak dan menjarah, melakukan pelbagai kejahatan.
-
他们竟然打家劫舍,抢走了村民所有的粮食。
tāmen jìngrán dǎ jiā jié shè, qiǎng zǒu le cūnmín suǒyǒu de liángshi
Mereka sebenarnya merompak dan menjarah, mengambil semua bijirin penduduk kampung.