方便之门 fāngbiàn zhī mén pintu kemudahan

Explanation

方便之门,原指佛教方便引导人们入教的门径,后泛指给人方便的门路或方法。比喻为人提供方便的途径或方法,也指能够解决问题、达到目标的简便途径。

Pintu kemudahan pada asalnya merujuk kepada laluan agama Buddha yang mudah membimbing orang masuk agama; kemudian, ia secara umumnya merujuk kepada laluan atau kaedah yang mudah bagi orang. Ia adalah metafora bagi laluan atau kaedah yang menyediakan kemudahan kepada orang, juga merujuk kepada cara mudah untuk menyelesaikan masalah dan mencapai matlamat.

Origin Story

唐朝时期,一位高僧云游四方,来到一座偏僻的小山村。村里有一位老妇人,虔诚信佛,却因为路途遥远,无法经常去寺庙礼佛。高僧见此,心生怜悯,便利用自己对佛法的理解,为老妇人指引了一条方便之门——一条通往心灵净土的捷径。他教老妇人通过每日诵读佛经、静心冥想,就能感受到佛法的慈悲和智慧,即使身处乡村,也能获得与寺庙一样的修行体验。老妇人受益匪浅,从此更加虔诚地信仰佛教,并把这份方便之门传递给更多的人。

táng cháo shíqī, yī wèi gāosēng yúnyóu sìfāng, lái dào yī zuò piānpì de xiǎo shāncūn. cūnlǐ yǒu yī wèi lǎofùrén, qiánchéng xìnfó, què yīnwèi lùtú yáoyuǎn, wúfǎ jīngcháng qù sìmiào lǐfó. gāosēng jiàn cǐ, xīnshēng liánmǐn, biàn lìyòng zìjǐ duì fófă de lǐjiě, wèi lǎofùrén zhǐyǐn le yī tiáo fāngbiàn zhī mén——yī tiáo tōng wǎng xīnlíng jìngtǔ de jiéjìng. tā jiào lǎofùrén tōngguò měirì sòngdú fó jīng, jìngxīn míngxiǎng, jiù néng gǎnshòu dào fófă de cíbēi hé zhìhuì, jíshǐ shēnchù xiāngcūn, yě néng huòdé yǔ sìmiào yīyàng de xiūxíng tǐyàn. lǎofùrén shòuyì fēiqiǎn, cóngcǐ gèngjiā qiánchéng de xìnyǎng fójiào, bìng bǎ zhè fèn fāngbiàn zhī mén chuán dì gěi gèng duō de rén.

Semasa Dinasti Tang, seorang sami berdarjat tinggi mengembara dan sampai ke sebuah perkampungan gunung yang terpencil. Di perkampungan itu, terdapat seorang wanita tua yang beriman kepada Buddha, tetapi disebabkan jarak yang jauh, dia tidak dapat kerap pergi ke kuil untuk bersembahyang. Melihat ini, sami itu berasa simpati dan menggunakan pemahamannya tentang agama Buddha untuk menunjukkan kepada wanita tua itu pintu kemudahan—jalan pintas ke tanah suci hati. Dia mengajar wanita tua itu bahawa dengan membaca kitab suci dan bermeditasi setiap hari, dia dapat merasai belas kasihan dan kebijaksanaan agama Buddha, dan walaupun di luar bandar, dia dapat memperoleh pengalaman kerohanian yang sama seperti di kuil. Wanita tua itu mendapat banyak manfaat darinya dan menjadi lebih beriman kepada agama Buddha, dan menyebarkan pintu kemudahan ini kepada lebih ramai orang.

Usage

常用作宾语,多与“开”字搭配使用,形容为他人提供方便的途径或方法。

cháng yòng zuò bīnyǔ, duō yǔ "kāi" zì dài pèi shǐyòng, xíngróng wèi tārén tígōng fāngbiàn de tújìng huò fāngfǎ.

Ia sering digunakan sebagai objek, dan sering dipasangkan dengan perkataan "membuka", untuk menggambarkan laluan atau kaedah yang menyediakan kemudahan kepada orang lain.

Examples

  • 他总是为别人着想,为他人开方便之门。

    tā zǒngshì wèi biérén zhuóxiǎng, wèi tārén kāi fāngbiàn zhī mén

    Dia sentiasa berfikir untuk orang lain, dan membuka pintu kemudahan untuk mereka.

  • 这条路虽然崎岖,却是到达山顶的方便之门。

    zhè tiáo lù suīrán qíqū, quèshì dàodá shāndǐng de fāngbiàn zhī mén

    Walaupun jalan ini berliku-liku, ia adalah pintu gerbang kemudahan untuk sampai ke puncak gunung。