方便之门 porta da conveniência
Explanation
方便之门,原指佛教方便引导人们入教的门径,后泛指给人方便的门路或方法。比喻为人提供方便的途径或方法,也指能够解决问题、达到目标的简便途径。
A porta da conveniência referia-se originalmente ao caminho budista que convenientemente guiava as pessoas para a religião; mais tarde, passou a referir-se geralmente a um caminho ou método conveniente para as pessoas. É uma metáfora para fornecer uma maneira conveniente para as pessoas ou para uma maneira simples de resolver problemas e atingir objetivos.
Origin Story
唐朝时期,一位高僧云游四方,来到一座偏僻的小山村。村里有一位老妇人,虔诚信佛,却因为路途遥远,无法经常去寺庙礼佛。高僧见此,心生怜悯,便利用自己对佛法的理解,为老妇人指引了一条方便之门——一条通往心灵净土的捷径。他教老妇人通过每日诵读佛经、静心冥想,就能感受到佛法的慈悲和智慧,即使身处乡村,也能获得与寺庙一样的修行体验。老妇人受益匪浅,从此更加虔诚地信仰佛教,并把这份方便之门传递给更多的人。
Durante a Dinastia Tang, um monge de alta patente viajou por todo o país e chegou a uma pequena e remota aldeia de montanha. Na aldeia, vivia uma anciã que acreditava devotamente em Buda, mas devido à longa distância, não conseguia ir frequentemente ao templo para adorar Buda. Ao ver isso, o monge sentiu compaixão e usou sua compreensão do budismo para guiar a anciã para uma porta de conveniência - um atalho para a terra pura do coração. Ele ensinou a anciã que, recitando escrituras budistas e meditando todos os dias, ela poderia sentir a compaixão e a sabedoria do budismo. Mesmo no campo, ela poderia ter a mesma experiência espiritual que no templo. A anciã se beneficiou muito disso e se tornou ainda mais devota em sua fé, transmitindo essa porta de conveniência para mais pessoas.
Usage
常用作宾语,多与“开”字搭配使用,形容为他人提供方便的途径或方法。
É frequentemente usado como objeto, muitas vezes emparelhado com a palavra "abrir", para descrever um caminho ou método que proporciona conveniência aos outros.
Examples
-
他总是为别人着想,为他人开方便之门。
tā zǒngshì wèi biérén zhuóxiǎng, wèi tārén kāi fāngbiàn zhī mén
Ele sempre pensa nos outros e abre a porta da conveniência para eles.
-
这条路虽然崎岖,却是到达山顶的方便之门。
zhè tiáo lù suīrán qíqū, quèshì dàodá shāndǐng de fāngbiàn zhī mén
Embora este caminho seja acidentado, é a porta de entrada conveniente para o topo da montanha。