无事生非 wú shì shēng fēi Mencari masalah tanpa sebab

Explanation

无事生非指的是无缘无故地找岔子,存心制造麻烦。这个成语常用来批评那些喜欢挑事、惹麻烦的人。

"Mencari masalah tanpa sebab" bermaksud memulakan pergaduhan tanpa sebab dan sengaja menyebabkan masalah. Ungkapan ini sering digunakan untuk mengkritik mereka yang suka memulakan pergaduhan dan membuat keadaan menjadi lebih buruk.

Origin Story

从前,在一个村庄里,住着一位爱惹事生非的老人,他总是喜欢找别人的麻烦。一天,村里举行了一场盛大的庙会,老人也兴致勃勃地赶去凑热闹。 老人看到一群孩子在玩耍,便故意走过去,大声说:“你们这些小兔崽子,竟敢在我眼皮底下撒野!还不快滚开!” 孩子们被老人吓了一跳,赶紧躲到一边去了。老人见此,得意地哈哈大笑起来。 这时,一位路过的村民看到老人无事生非,便上前劝阻道:“老人家,孩子玩耍而已,何必如此生气?您老人家何不乐观点,享受一下节日的气氛?” 老人却不以为然,反而更加生气地说:“我乐观点?我为什么要乐观点?你们这些年轻人,不懂得尊老爱幼,我就要教训教训你们!” 村民无奈地摇摇头,转身离开了。老人见此,更加肆无忌惮地开始找其他人的麻烦,他一会儿说这不好,一会儿说那不对,一会儿又说谁谁谁对他不好,总之,只要能挑起事端,他便乐此不疲。 村民们都厌烦了老人的无事生非,纷纷躲着他走,老人最终也没能闹出什么大事,却也让大家对他敬而远之。

cóng qián, zài yī gè cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi ài rě shì shēng fēi de lǎo rén, tā zǒng shì xǐ huan zhǎo bié rén de má fán. yī tiān, cūn lǐ jǔ xíng le yī chǎng shèng dà de miào huì, lǎo rén yě xìng zhì bó bó de gǎn qù còu rè nào.

Dahulu kala, di sebuah kampung, tinggal seorang lelaki tua yang suka mencari masalah. Dia selalu suka mengusik orang lain. Pada suatu hari, kampung itu mengadakan pesta besar di kuil, dan lelaki tua itu pun gembira untuk menyertai keseronokan itu. Lelaki tua itu melihat sekumpulan kanak-kanak bermain, dan dengan sengaja dia menghampiri mereka dan berkata dengan kuat, “Kalian anak nakal, berani sekali bermain-main di depan mataku! Cepat pergi dari sini!” Kanak-kanak itu terkejut dengan lelaki tua itu dan segera bersembunyi. Melihat itu, lelaki tua itu tertawa kemenangan. Pada masa itu, seorang penduduk kampung yang lalu lalang melihat lelaki tua itu mencari masalah tanpa sebab, dan maju untuk memujuknya, “Tuan, kanak-kanak itu hanya bermain, kenapa kamu begitu marah? Kenapa kamu tidak cuba untuk lebih optimis dan menikmati suasana perayaan?” Lelaki tua itu tidak mahu mendengar, malah bertambah marah dan berkata, “Optimis? Kenapa aku harus optimis? Kalian anak muda, tidak tahu bagaimana menghormati orang tua, aku akan memberikan pelajaran!” Penduduk kampung itu menggelengkan kepalanya dengan putus asa dan berbalik pergi. Melihat itu, lelaki tua itu semakin tidak peduli dan mula mencari kesalahan orang lain. Sesekali dia mengatakan ini salah, sesekali dia mengatakan itu salah, kemudian dia mengatakan seseorang bersikap kasar padanya, ringkasnya, selagi dia boleh membuat masalah, dia gembira melakukannya. Penduduk kampung itu muak dengan tindakan lelaki tua itu yang suka mencari masalah dan mengelakkan dirinya, dan pada akhirnya, lelaki tua itu tidak berjaya menyebabkan masalah besar, tetapi dia membuat semua orang menjauhinya.

Usage

这个成语常用来形容那些喜欢无缘无故找麻烦的人,或是在没有必要的情况下故意制造矛盾,引起争端。

zhè gè chéng yǔ cháng yòng lái xíng róng nà xiē xǐ huan wú yuán wú gù zhǎo má fán de rén, huò zhě shì zài méi yǒu bì yào de qíng kuàng xià gù yì zhì zào mò dùn, yǐn qǐ zhēng duān.

Ungkapan ini sering digunakan untuk menggambarkan mereka yang suka mencari masalah tanpa sebab, atau yang sengaja mencipta konflik dan perselisihan apabila tidak perlu.

Examples

  • 他总是无事生非,让人很头疼。

    tā zǒng shì wú shì shēng fēi, ràng rén hěn tóu téng.

    Dia selalu mencari masalah tanpa sebab, yang membuat orang-orang sangat marah.

  • 不要无事生非,大家好好相处就行了。

    bù yào wú shì shēng fēi, dà jiā hǎo hǎo xiāng chǔ jiù xíng le.

    Jangan mencari masalah tanpa sebab, cukup bergaul dengan semua orang.

  • 这件小事何必无事生非,闹得大家都不愉快呢?

    zhè jiàn xiǎo shì hé bì wú shì shēng fēi, nào de dà jiā dōu bù yuè kuài ne?

    Kenapa kau harus membuat masalah besar dari hal kecil ini, semua orang jadi tidak senang?