无私无畏 tanpa pamrih dan tanpa rasa takut
Explanation
指不顾个人安危,为了正义而勇敢无畏。形容人品格高尚,不怕牺牲。
Merujuk kepada seseorang yang, tanpa menghiraukan keselamatan diri sendiri, dengan berani dan tanpa rasa takut memperjuangkan keadilan. Menerangkan seseorang yang bermoral tinggi dan tidak takut berkorban.
Origin Story
话说古代,有一位名叫李白的侠客,他行侠仗义,锄强扶弱,深受百姓爱戴。一天,他听说十里外的山村被强盗洗劫,村民们饱受欺凌,于是他立刻策马前往。途中,他遇到了一伙强盗,他们人数众多,凶神恶煞,但李白毫不畏惧,他拔出宝剑,与强盗们展开激烈的搏斗。他身手矫健,剑法精湛,最终将强盗们全部制服,解救了山村的村民。虽然他身受重伤,但他依然无私无畏,因为他知道,为了正义,他必须付出一切。
Pada zaman dahulu, terdapat seorang pahlawan bernama Li Bai, yang terkenal dengan keberanian dan keadilannya, dan disayangi oleh rakyat. Suatu hari, beliau mendengar bahawa sebuah kampung berdekatan telah diserang oleh lanun, dan penduduk kampung sedang dianiaya, maka beliau segera berangkat menunggang kuda. Dalam perjalanan, beliau bertemu dengan sekumpulan lanun, yang ramai bilangannya dan ganas, tetapi Li Bai langsung tidak takut. Beliau menghunus pedangnya dan terlibat dalam pertempuran sengit dengan lanun-lanun tersebut. Dengan kemahiran dan kepakarannya dalam ilmu pedang, beliau menundukkan semua lanun dan menyelamatkan penduduk kampung. Walaupun beliau cedera parah, beliau tetap tidak mementingkan diri sendiri dan tanpa rasa takut, kerana beliau tahu bahawa beliau perlu memberikan segalanya demi keadilan.
Usage
作谓语、定语;形容人公正无私,不畏强权。
Digunakan sebagai predikat atau atributif; menerangkan seseorang sebagai adil, tidak berat sebelah, dan tidak takut kepada kuasa.
Examples
-
面对强权,他依然无私无畏地维护正义。
miàn duì qiáng quán, tā yīrán wú sī wú wèi de wéi hù zhèng yì
Walaupun berhadapan dengan kuasa, dia tetap mempertahankan keadilan tanpa mementingkan diri sendiri.
-
为了真理,她无私无畏地挑战权威。
wèi le zhēn lǐ, tā wú sī wú wèi de tiǎo zhàn quán wēi
Demi kebenaran, dia mencabar autoriti tanpa rasa takut