无私无畏 wú sī wú wèi 사심 없이 용감한

Explanation

指不顾个人安危,为了正义而勇敢无畏。形容人品格高尚,不怕牺牲。

개인의 안전을 돌보지 않고 정의를 위해 용감하고 두려움 없이 싸우는 것을 가리킨다. 고결한 인격으로 희생을 두려워하지 않는 사람을 묘사한다.

Origin Story

话说古代,有一位名叫李白的侠客,他行侠仗义,锄强扶弱,深受百姓爱戴。一天,他听说十里外的山村被强盗洗劫,村民们饱受欺凌,于是他立刻策马前往。途中,他遇到了一伙强盗,他们人数众多,凶神恶煞,但李白毫不畏惧,他拔出宝剑,与强盗们展开激烈的搏斗。他身手矫健,剑法精湛,最终将强盗们全部制服,解救了山村的村民。虽然他身受重伤,但他依然无私无畏,因为他知道,为了正义,他必须付出一切。

huà shuō gǔ dài, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de xiá kè, tā xíng xiá zhàng yì, chú qiáng fú ruò, shēn shòu bǎi xìng ài dài. yī tiān, tā tīng shuō shí lǐ wài de shān cūn bèi qiáng dào xǐ jié, cūn mín men bǎo shòu qī líng, yú shì tā lì kè cè mǎ qián wǎng. tú zhōng, tā yù dào le yī huǒ qiáng dào, tā men rén shù zhòng duō, xiōng shén è shà, dàn lǐ bái háo bù wèi jù, tā bá chū bǎo jiàn, yǔ qiáng dào men zhǎn kāi jī liè de bó dòu. tā shēn shǒu jiǎo jiàn, jiàn fǎ jīng zhàn, zuì zhōng jiāng qiáng dào men quán bù zhì fú, jiě jiù le shān cūn de cūn mín. suī rán tā shēn shòu zhòng shāng, dàn tā yī rán wú sī wú wèi, yīn wèi tā zhī dào, wèi le zhèng yì, tā bì xū fù chū yī qiè.

옛날에 사람들에게 사랑받는 기사 리바이가 있었습니다. 그는 정의롭고 용감하기로 유명했습니다. 어느 날, 가까운 마을이 강도들에게 습격당하고 주민들이 괴롭힘을 당했다는 소식을 들었습니다. 그는 즉시 말을 타고 출발했습니다. 가는 길에 그는 수많은 잔인한 강도들을 만났지만, 리바이를 두려워하지 않았습니다. 그는 칼을 뽑아 강도들과 치열한 싸움을 벌였습니다. 그의 뛰어난 실력과 칼솜씨로 모든 강도들을 제압하고 마을 주민들을 구출했습니다. 심한 부상을 입었지만 그는 정의를 위해 모든 것을 희생해야 한다는 것을 알았기에 여전히 사심 없이 용감했습니다.

Usage

作谓语、定语;形容人公正无私,不畏强权。

zuò wèi yǔ, dìng yǔ; xíng róng rén gōng zhèng wú sī, bù wèi qiáng quán

술어 또는 형용사로 사용됩니다. 공정하고 공평하며 권력에 굴하지 않는 사람을 묘사합니다.

Examples

  • 面对强权,他依然无私无畏地维护正义。

    miàn duì qiáng quán, tā yīrán wú sī wú wèi de wéi hù zhèng yì

    권력 앞에서도 그는 정의를 위해서 무사무위하게 행동했다.

  • 为了真理,她无私无畏地挑战权威。

    wèi le zhēn lǐ, tā wú sī wú wèi de tiǎo zhàn quán wēi

    진리를 위해 그녀는 권위에 겁 없이 도전했다.