板上钉钉 sudah pasti
Explanation
比喻事情已经决定,不能改变。
Ia bermaksud sesuatu itu sudah diputuskan dan tidak akan berubah.
Origin Story
从前,有个木匠,他接了一个制作精巧木盒的订单。为了确保万无一失,他特意选用上好的木材,用铁钉将木板牢牢钉在一起。每钉一颗钉子,他就仔细检查,确保钉子稳固,不会松动。盒子的制作过程十分细致,木匠一丝不苟,每一个步骤都力求完美。终于,精美的木盒完成了,木匠看着结实牢固的木盒,满意地笑了。这个木盒就像他人生中许多事情一样,只要用心去做,就能做到板上钉钉。
Pada suatu ketika dahulu, terdapat seorang tukang kayu yang menerima tempahan untuk membuat sebuah kotak kayu yang sangat teliti. Untuk memastikan kejayaan, dia memilih kayu berkualiti tinggi dan menggunakan paku besi untuk mengukuhkan papan dengan kukuh. Dengan setiap paku, dia akan memeriksa dengan teliti untuk memastikan ia kukuh dan tidak akan longgar. Pembinaan kotak itu sangat terperinci; tukang kayu itu sangat teliti, berusaha mencapai kesempurnaan dalam setiap langkah. Akhirnya, kotak kayu yang cantik telah siap, dan tukang kayu tersenyum puas, memandang kotak yang kukuh itu. Kotak ini seperti banyak perkara dalam hidupnya: jika anda mencurahkan hati anda ke dalamnya, anda boleh menjadikannya satu perkara yang pasti.
Usage
用于形容事情已成定局,无法改变。常用于正式场合。
Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang sudah pasti dan tidak boleh diubah. Selalunya digunakan dalam situasi formal.
Examples
-
这件事已经板上钉钉了,不会再改变了。
zhè jiàn shì qíng yǐ jīng bǎn shàng dìng dīng le,bù huì zài gǎi biàn le.
Ia sudah pasti, ia tidak akan berubah.
-
他的升职已经板上钉钉,就等通知了。
tā de shēng zhí yǐ jīng bǎn shàng dìng dīng,jiù děng tōng zhī le
Penaik pangkatnya sudah pasti, hanya menunggu pemberitahuan sahaja