板上钉钉 cosa decidida
Explanation
比喻事情已经决定,不能改变。
Significa que algo ya está decidido y no cambiará.
Origin Story
从前,有个木匠,他接了一个制作精巧木盒的订单。为了确保万无一失,他特意选用上好的木材,用铁钉将木板牢牢钉在一起。每钉一颗钉子,他就仔细检查,确保钉子稳固,不会松动。盒子的制作过程十分细致,木匠一丝不苟,每一个步骤都力求完美。终于,精美的木盒完成了,木匠看着结实牢固的木盒,满意地笑了。这个木盒就像他人生中许多事情一样,只要用心去做,就能做到板上钉钉。
Érase una vez un carpintero que recibió un encargo para hacer una caja de madera muy elaborada. Para asegurarse del éxito, eligió madera de alta calidad y usó clavos de hierro para sujetar firmemente las tablas. Con cada clavo, inspeccionaba cuidadosamente para asegurarse de que estaba firme y no se aflojara. La construcción de la caja era increíblemente detallada; el carpintero era meticuloso, esforzándose por la perfección en cada paso. Finalmente, la hermosa caja de madera estuvo terminada, y el carpintero sonrió satisfecho mirando la robusta caja. Esta caja era como muchas cosas en su vida: si le dedicas el corazón, puedes hacer que sea un trato hecho.
Usage
用于形容事情已成定局,无法改变。常用于正式场合。
Se usa para describir algo que es un trato hecho y no se puede cambiar. A menudo se usa en situaciones formales.
Examples
-
这件事已经板上钉钉了,不会再改变了。
zhè jiàn shì qíng yǐ jīng bǎn shàng dìng dīng le,bù huì zài gǎi biàn le.
Esto ya está decidido, no cambiará.
-
他的升职已经板上钉钉,就等通知了。
tā de shēng zhí yǐ jīng bǎn shàng dìng dīng,jiù děng tōng zhī le
Su ascenso ya está decidido, solo está esperando la notificación.