板上钉钉 bǎn shàng dìng dīng 決まったこと

Explanation

比喻事情已经决定,不能改变。

物事がすでに決定していて、もはや変更できないことを意味します。

Origin Story

从前,有个木匠,他接了一个制作精巧木盒的订单。为了确保万无一失,他特意选用上好的木材,用铁钉将木板牢牢钉在一起。每钉一颗钉子,他就仔细检查,确保钉子稳固,不会松动。盒子的制作过程十分细致,木匠一丝不苟,每一个步骤都力求完美。终于,精美的木盒完成了,木匠看着结实牢固的木盒,满意地笑了。这个木盒就像他人生中许多事情一样,只要用心去做,就能做到板上钉钉。

cóng qián, yǒu gè mù jiàng, tā jiē le yīgè zhì zuò jīng qiǎo mù hé de dìng dān. wèi le quèbǎo wàn wú yī shī, tā tè yì xuǎn yòng shàng hǎo de mù cái, yòng tiě dīng jiāng mù bǎn láo láo dīng zài yī qǐ. měi dīng yī kē dīng zi, tā jiù zǐxì jiǎnchá, quèbǎo dīng zi wěngù, bù huì sōng dòng. hé zi de zhì zuò guò chéng shí fēn xì zhì, mù jiàng yīsī bù gǒu, měi yīgè bù zhòu dōu lì qiú wán měi. zhōng yú, jīng měi de mù hé wán chéng le, mù jiàng kànzhe jié shi láo gù de mù hé, mǎnyì de xiào le. zhège mù hé jiù xiàng tā rén shēng zhōng xǔ duō shì qíng yīyàng, zhǐ yào yòng xīn qù zuò, jiù néng zuò dào bǎn shàng dìng dīng.

昔々、とても手の込んだ木箱を作る注文を受けた大工がいました。成功を確実にするため、彼は良質な木材を選び、鉄の釘で板をしっかりと固定しました。釘を打つたびに、彼は釘がしっかりしていて緩まないことを注意深く確認しました。箱の製作は非常に詳細で、大工は几帳面で、すべての工程で完璧を目指しました。ついに、美しい木箱が完成し、大工は頑丈な箱を見て満足そうに笑いました。この箱は彼の人生における多くの出来事と同じでした。心を込めて取り組めば、物事は確実なものになります。

Usage

用于形容事情已成定局,无法改变。常用于正式场合。

yòng yú xíngróng shì qíng yǐ chéng dìng jú, wúfǎ gǎibiàn. cháng yòng yú zhèngshì chǎng hé.

物事が完全に決まっていて、変更できないことを表すのに使われます。フォーマルな場面でよく使われます。

Examples

  • 这件事已经板上钉钉了,不会再改变了。

    zhè jiàn shì qíng yǐ jīng bǎn shàng dìng dīng le,bù huì zài gǎi biàn le.

    これはもう決まりです。変わりません。

  • 他的升职已经板上钉钉,就等通知了。

    tā de shēng zhí yǐ jīng bǎn shàng dìng dīng,jiù děng tōng zhī le

    彼の昇進はすでに決まっており、通知を待つだけです。