歌舞升平 Menyanyi dan menari dalam keamanan
Explanation
形容社会安定,人民安居乐业的景象。
Menerangkan masyarakat yang hidup dalam aman dan damai serta kemakmuran, dan di mana orang ramai hidup dalam aman dan bahagia.
Origin Story
很久以前,在一个遥远的国度,人们过着平静祥和的生活。国家的统治者是一位仁慈的君主,他励精图治,使得国家富强,百姓安居乐业。每当丰收的季节,人们便会聚集在广场上,载歌载舞,庆祝丰收,也庆祝国家的太平盛世。音乐声和欢笑声在空中回荡,仿佛整个世界都被快乐所充满。这便是歌舞升平的景象。然而,歌舞升平并非总是存在,它需要统治者的英明和人民的共同努力。一旦国家遭遇战乱,歌舞升平的景象便会荡然无存,取而代之的是流离失所和民不聊生的惨状。
Dahulu kala, di sebuah kerajaan yang jauh, rakyatnya hidup aman dan harmoni. Pemerintah kerajaan itu ialah seorang raja yang baik hati, yang memerintah dengan tekun, menjadikan negara makmur dan rakyatnya senang. Setiap musim menuai, rakyat akan berkumpul di dataran, menyanyi dan menari, meraikan hasil tuaian dan zaman aman dan makmur negara. Bunyi muzik dan gelak ketawa bergema di udara, seolah-olah seluruh dunia dipenuhi dengan kegembiraan. Inilah pemandangan menari dan menyanyi dalam keadaan aman. Namun, keamanan dan kemakmuran tidak kekal; ia memerlukan kebijaksanaan pemerintah dan usaha bersama rakyat. Sebaik sahaja negara berhadapan dengan peperangan, pemandangan menari dan menyanyi dalam keadaan aman akan hilang, dan akan digantikan dengan perpindahan dan penderitaan rakyat.
Usage
用于形容社会安定,人民安居乐业的景象,也常用于讽刺表面太平,实则暗流涌动的社会现象。
Digunakan untuk menggambarkan masyarakat yang aman dan makmur, tetapi juga sering digunakan untuk menyindir fenomena sosial yang kelihatan aman di permukaan tetapi sebenarnya dibelenggu masalah.
Examples
-
盛世太平,歌舞升平。
sheng shi tai ping,ge wu sheng ping
Zaman keamanan dan kemakmuran, tarian dan nyanyian