歌舞升平 Gesang und Tanz im Frieden
Explanation
形容社会安定,人民安居乐业的景象。
Beschreibt eine Gesellschaft, die in Frieden und Wohlstand lebt, und wo die Menschen in Ruhe und Glück leben.
Origin Story
很久以前,在一个遥远的国度,人们过着平静祥和的生活。国家的统治者是一位仁慈的君主,他励精图治,使得国家富强,百姓安居乐业。每当丰收的季节,人们便会聚集在广场上,载歌载舞,庆祝丰收,也庆祝国家的太平盛世。音乐声和欢笑声在空中回荡,仿佛整个世界都被快乐所充满。这便是歌舞升平的景象。然而,歌舞升平并非总是存在,它需要统治者的英明和人民的共同努力。一旦国家遭遇战乱,歌舞升平的景象便会荡然无存,取而代之的是流离失所和民不聊生的惨状。
Vor langer Zeit, in einem fernen Land, lebten die Menschen ein friedliches und harmonisches Leben. Der Herrscher des Landes war ein gütiger Monarch, der fleißig regierte und so das Land stark und das Volk zufrieden machte. In jeder Erntesaison versammelten sich die Menschen auf dem Platz, sangen und tanzten, um die Ernte und den Frieden des Landes zu feiern. Musik und Gelächter hallten in der Luft wider, als ob die ganze Welt von Freude erfüllt wäre. Dies war das Bild von Tanz und Gesang im Frieden. Doch Tanz und Gesang im Frieden existieren nicht immer; sie erfordern die Weisheit der Herrscher und die gemeinsame Anstrengung des Volkes. Sobald das Land von Krieg heimgesucht wird, verschwindet das Bild von Tanz und Gesang im Frieden und weicht dem Leid und Elend eines Volkes.
Usage
用于形容社会安定,人民安居乐业的景象,也常用于讽刺表面太平,实则暗流涌动的社会现象。
Wird verwendet, um eine friedliche und wohlhabende Gesellschaft zu beschreiben, wird aber auch oft verwendet, um soziale Phänomene zu kritisieren, die an der Oberfläche friedlich erscheinen, aber insgeheim von Problemen befallen sind.
Examples
-
盛世太平,歌舞升平。
sheng shi tai ping,ge wu sheng ping
In Zeiten des Friedens und Wohlstands, mit Tanz und Gesang.