歌舞升平 Пение и танцы в мире
Explanation
形容社会安定,人民安居乐业的景象。
Описание общества, живущего в мире и процветании, где люди живут в мире и счастье.
Origin Story
很久以前,在一个遥远的国度,人们过着平静祥和的生活。国家的统治者是一位仁慈的君主,他励精图治,使得国家富强,百姓安居乐业。每当丰收的季节,人们便会聚集在广场上,载歌载舞,庆祝丰收,也庆祝国家的太平盛世。音乐声和欢笑声在空中回荡,仿佛整个世界都被快乐所充满。这便是歌舞升平的景象。然而,歌舞升平并非总是存在,它需要统治者的英明和人民的共同努力。一旦国家遭遇战乱,歌舞升平的景象便会荡然无存,取而代之的是流离失所和民不聊生的惨状。
Давным-давно, в далеком королевстве, люди жили мирной и гармоничной жизнью. Правителем королевства был доброжелательный монарх, который усердно правил, делая страну процветающей, а народ довольным. Каждый сезон сбора урожая люди собирались на площади, пели и танцевали, празднуя урожай и мирные и процветающие времена страны. Звуки музыки и смеха эхом разносились в воздухе, как будто весь мир был полон радости. Это была сцена танцев и пения в мире. Однако мир и процветание не всегда существуют; это требует мудрости правителей и совместных усилий народа. Как только страна сталкивается с войной, сцена танцев и пения в мире исчезнет, и ее заменит перемещение и страдания народа.
Usage
用于形容社会安定,人民安居乐业的景象,也常用于讽刺表面太平,实则暗流涌动的社会现象。
Используется для описания мирного и процветающего общества, но также часто используется для сатиры социальных явлений, которые кажутся мирными на поверхности, но на самом деле скрывают проблемы.
Examples
-
盛世太平,歌舞升平。
sheng shi tai ping,ge wu sheng ping
Эпоха мира и процветания, танцы и песни