民不聊生 Народ не может жить
Explanation
形容百姓生活困苦,难以生存的状态。
Описывает состояние, в котором люди живут в бедности и едва могут выжить.
Origin Story
战国时期,群雄逐鹿,各国为了争夺土地和资源,不断发动战争。长期的战争导致百姓流离失所,田地荒芜,粮食歉收。许多人衣不蔽体,食不果腹,甚至饿死街头。到处可见饿殍遍野的惨状,百姓生活在水深火热之中,民不聊生,社会秩序混乱不堪。一时间,怨声载道,民心涣散。这便是战国时期许多国家陷入的困境,也是民不聊生最真实的写照。
В период Сражающихся царств многие державы боролись за землю и ресурсы, постоянно ведя войны. Длительные войны привели к перемещению людей, земля оставалась залежной, а урожай был скудным. Многие люди были плохо одеты, мало ели и даже умирали на улицах. Везде были ужасные картины голодающих и умирающих людей. Люди жили в больших трудностях и страданиях, а общественный порядок был в полном беспорядке. Жалобы были повсюду, а моральный дух был низким. Такова была трудная ситуация, в которой оказались многие страны в период Сражающихся царств, и это подлинная картина страданий народа.
Usage
通常用来形容社会动荡不安,百姓生活困苦的状况。
Обычно используется для описания ситуации социальных волнений и страданий народа.
Examples
-
战国末年,民不聊生,百姓流离失所。
zhànguó mònián, mín bù liáoshēng, bǎixìng liúlí shīsuǒ
В конце периода Воюющих царств народ страдал от нищеты и перемещения.
-
连年灾荒,导致民不聊生,饿殍遍野。
liánnián zāihuāng, dǎozhì mín bù liáoshēng, èfú biànyě
Годы голода привели к повсеместным страданиям, повсюду были трупы.