波涛滚滚 bō tāo gǔn gǔn ombak bergulung-gulung

Explanation

形容波浪汹涌澎湃,也比喻事物发展迅速,势不可挡。

Digunakan untuk menggambarkan ombak atau untuk menggambarkan perkembangan sesuatu yang pesat.

Origin Story

在古老的东方国度,有一条名叫长江的河流,她奔腾不息,从雪山之巅一路咆哮而下,一路塑造着这片土地的文明。她的水流,有时是温柔的轻抚,有时是狂暴的冲击,但无论如何,她始终以波涛滚滚的姿态,展现着自身的力量与活力。在她的身边,一代代的华夏儿女生生不息,在她的哺育下繁衍生息,创造了辉煌灿烂的文明。而长江的波涛滚滚,也象征着中华民族生生不息,绵延不绝的精神。

Zài gǔlǎo de dōngfāng guódù, yǒu yītiáo míng jiào Chángjiāng de héliú, tā bēnténg bùxī, cóng xuěshān zhī diān yīlù páoxiāo ér xià, yīlù sùzào zhe zhè piàn tǔdì de wénmíng. Tā de shuǐliú, yǒushí shì wēnróu de qīngfǔ, yǒushí shì kuángbào de chōngjī, dàn wúlùn rúhé, tā shǐzhōng yǐ bōtāo gǔn gǔn de zītài, zhǎnxian zhe zìshēn de lìliàng yǔ huólì. Zài tā de shēnbiān, yīdài dài de Huáxià érnǚ shēng shēng bùxī, zài tā de bǔyù xià fán yǎn shēngxī, chuàngzào le huīhuáng cànlàn de wénmíng. Ér Chángjiāng de bōtāo gǔn gǔn, yě xiàngzhēng zhe Zhōnghuá mínzú shēng shēng bùxī, miányán bùjué de jīngshen.

Di sebuah negara timur kuno, terdapat sebuah sungai yang dikenali sebagai Sungai Yangtze. Ia mengalir tanpa henti, menggelegar dari puncak gunung yang diseliputi salji, membentuk tamadun tanah ini di sepanjang perjalanan. Alirannya kadangkala lembut, kadangkala ganas, tetapi bagaimanapun juga, ia sentiasa menunjukkan kekuatan dan daya hidupnya dalam bentuk ombak yang bergulung-gulung. Di sisinya, generasi demi generasi rakyat Cina hidup dan membiak, mewujudkan tamadun yang cemerlang di bawah pemeliharaannya. Ombak yang bergulung-gulung di Sungai Yangtze juga melambangkan semangat bangsa Cina yang tidak berkesudahan dan berterusan.

Usage

多用于描写波浪或比喻事物发展迅速的场景。

duō yòng yú miáoxiě bōlàng huò bǐyù shìwù fāzhǎn xùnsù de chǎngjǐng

Selalunya digunakan untuk menggambarkan ombak atau untuk menggambarkan perkembangan sesuatu yang pesat.

Examples

  • 长江奔腾,波涛滚滚,气势磅礴。

    Chángjiāng bēnténg, bōtāo gǔn gǔn, qìshì bàngbó

    Sungai Yangtze mengalir deras, ombaknya bergulung-gulung, hebat dan berkuasa.

  • 改革开放以来,我国经济发展波涛滚滚,取得了举世瞩目的成就。

    Gǎigé kāifàng yǐlái, wǒguó jīngjì fāzhǎn bōtāo gǔn gǔn, qǔdéle jǔshì zhǔmù de chéngjiù

    Sejak reformasi dan pembukaan, pembangunan ekonomi China telah melonjak pesat, mencapai kejayaan yang menakjubkan di seluruh dunia.