洛阳纸贵 Luòyáng zhǐ guì Luoyang Zhigui

Explanation

比喻名著风行一时,广为流传,影响很大。

Ini bermaksud sebuah buku terkenal popular dan diedarkan secara meluas, memberi pengaruh yang besar.

Origin Story

西晋文学家左思,潜心十年创作了《三都赋》。成书后,他先请当时有名望的学者皇甫谧写序,又请当时有名望的官员张载、卫王、张华等为它作序。这本巨著一经问世,立即引起轰动。一时洛阳城中达官贵人竞相传抄,一时间洛阳的纸张供不应求,价格飞涨,这就是成语“洛阳纸贵”的由来。

xī jìn wénxuéjiā zuǒ sī, qiánxīn shí nián chuàngzuò le 《sān dū fù》。 chéngshū hòu, tā xiān qǐng dāngshí yǒu míngwàng de xué zhě huáng fǔ mì xiě xù, yòu qǐng dāngshí yǒu míngwàng de guān yuán zhāng zài, wèi wáng, zhāng huá děng wèi tā zuò xù. zhè běn jù zhù yī jīng wènshì, lìjí yǐn qǐ hōng dòng. yī shí luò yáng chéng zhōng dáguān guìrén jìng xiāng chuán chāo, yī shí luò yáng de zhǐ zhāng gōng bù yīng qiú, jiàgé fēi zhǎng, zhè jiùshì chéngyǔ “luò yáng zhǐ guì” de yóulái.

Zuo Si, seorang penulis dari Dinasti Jin Barat, mendedikasikan sepuluh tahun untuk mencipta “Tiga Ibu Kota”. Setelah siap, beliau pertama kali meminta sarjana terkenal Huangfu Mi untuk menulis kata pengantar, kemudian meminta pegawai berpengaruh seperti Zhang Zai, Duke Wei, dan Zhang Hua untuk menulis kata pengantar. Sebaik sahaja karya monumental ini diterbitkan, ia terus mencetuskan sensasi. Untuk seketika, pegawai tinggi dan bangsawan di Luoyang berebut untuk menyalinnya, menyebabkan kekurangan kertas dan kenaikan harga yang mendadak, yang merupakan asal usul idiom “Luoyang Zhigui”.

Usage

形容作品价值很高,流传很广。

xiáoróng zuòpǐn jiàzhí hěn gāo, liúchuán hěn guǎng

Menerangkan karya yang bernilai tinggi dan diedarkan secara meluas.

Examples

  • 左思的《三都赋》问世后,洛阳城里争相传抄,一时洛阳纸贵。

    zuǒ sī de 《sān dū fù》 wèn shì hòu, luò yáng chéng lǐ zhēng xiāng chuán chāo, yī shí luò yáng zhǐ guì.

    Selepas penerbitan karya Zuo Si “Tiga Ibu Kota”, kota Luoyang berebut untuk menyalinnya, sehingga harga kertas di Luoyang melambung tinggi.

  • 他的新书一出版,便引起了轰动,洛阳纸贵。

    tā de xīn shū yī chū bǎn, biàn yǐn qǐ le hōng dòng, luò yáng zhǐ guì

    Buku barunya sebaik sahaja diterbitkan terus menjadi sensasi, dan harga kertas di Luoyang melambung tinggi (Luoyang Zhigui).