洛阳纸贵 Lạc Dương chỉ quý
Explanation
比喻名著风行一时,广为流传,影响很大。
Điều này có nghĩa là một cuốn sách nổi tiếng phổ biến và được lưu hành rộng rãi, có ảnh hưởng lớn.
Origin Story
西晋文学家左思,潜心十年创作了《三都赋》。成书后,他先请当时有名望的学者皇甫谧写序,又请当时有名望的官员张载、卫王、张华等为它作序。这本巨著一经问世,立即引起轰动。一时洛阳城中达官贵人竞相传抄,一时间洛阳的纸张供不应求,价格飞涨,这就是成语“洛阳纸贵”的由来。
Tả Tư, một nhà văn thời Tây Tấn, đã dành mười năm để sáng tác "Tam Quốc Phủ". Sau khi hoàn thành, ông ấy đầu tiên nhờ học giả nổi tiếng Hoàng Phủ Mật viết lời tựa, rồi nhờ các quan lại có ảnh hưởng như Trương Tài, Uy Vương và Trương Hoa viết lời tựa. Ngay khi tác phẩm đồ sộ này ra đời, nó đã gây chấn động. Một thời gian, các quan lại và quý tộc ở Lạc Dương thi nhau sao chép, dẫn đến tình trạng khan hiếm giấy và giá cả tăng vọt, đó chính là nguồn gốc của thành ngữ "Lạc Dương chỉ quý".
Usage
形容作品价值很高,流传很广。
Miêu tả một tác phẩm có giá trị cao và được lưu hành rộng rãi.
Examples
-
左思的《三都赋》问世后,洛阳城里争相传抄,一时洛阳纸贵。
zuǒ sī de 《sān dū fù》 wèn shì hòu, luò yáng chéng lǐ zhēng xiāng chuán chāo, yī shí luò yáng zhǐ guì.
Sau khi tác phẩm "Tam Quốc Phủ" của Tả Tư ra đời, thành phố Lạc Dương đã rầm rộ sao chép, khiến giá giấy ở Lạc Dương tăng vọt.
-
他的新书一出版,便引起了轰动,洛阳纸贵。
tā de xīn shū yī chū bǎn, biàn yǐn qǐ le hōng dòng, luò yáng zhǐ guì
Cuốn sách mới của ông ấy vừa phát hành đã gây sốt, khiến giá giấy ở Lạc Dương tăng cao (Lạc Dương chỉ quý).