滔滔不绝 Tanpa henti
Explanation
形容说话的人口若悬河,像流水一样不停地讲,没完没了。
“滔滔不绝” menggambarkan seseorang yang bercakap secara berterusan, dengan cepat dan meluas. Ia sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang bercakap dengan lancar, dengan kandungan yang kaya dan tanpa henti, contohnya, dalam perbualan, ucapan, atau perbahasan.
Origin Story
唐朝时,有个名叫张九龄的人,他以才华横溢著称,深受皇帝的信任。一次,皇帝召集大臣们讨论国家大事,张九龄滔滔不绝地发表着自己的见解,他思路清晰,论据充分,旁征博引,让在场的所有人都听得津津有味。皇帝对他的精彩发言十分满意,不禁赞叹道:“张九龄真不愧是天下奇才!”
Semasa Dinasti Tang, terdapat seorang lelaki bernama Zhang Jiuling, yang terkenal dengan minda cerdasnya dan mendapat kepercayaan daripada Maharaja. Suatu ketika, Maharaja memanggil para menterinya untuk membincangkan hal-hal penting negara. Zhang Jiuling berucap dengan fasih, membentangkan pandangannya. Pemikirannya jelas, hujahnya kukuh, dan dia memetik secara meluas, memikat semua orang yang hadir. Maharaja sangat gembira dengan ucapannya yang cemerlang dan berseru dengan kekaguman: “Zhang Jiuling benar-benar bakat luar biasa!”
Usage
“滔滔不绝”形容说话连绵不绝,语速快,语量大。常用于描述一个人在谈话、演讲或辩论时,说话流畅,内容丰富,没有停顿。
“滔滔不绝” menggambarkan seseorang yang bercakap secara berterusan, dengan cepat dan meluas. Ia sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang bercakap dengan lancar, dengan kandungan yang kaya dan tanpa henti, contohnya, dalam perbualan, ucapan, atau perbahasan.
Examples
-
他滔滔不绝地讲着他的旅行故事。
ta tao tao bu jue de jiang zhe ta de lv xing gu shi
Dia menceritakan kisah perjalanannya tanpa henti.
-
会议上,他滔滔不绝地发表了意见。
hui yi shang, ta tao tao bu jue de fa biao le yi jian
Dalam mesyuarat itu, dia menyatakan pendapatnya tanpa henti.
-
他面对记者的提问,滔滔不绝,侃侃而谈。
ta mian dui ji zhe de ti wen, tao tao bu jue, kan kan er tan
Dia menjawab soalan wartawan dengan lancar dan terus-menerus.