理屈词穷 Kehabisan kata-kata
Explanation
理屈:道理;词穷:话说尽了,说不出话来。指因为理亏而无法辩驳。
Líqū: Alasan; cíqióng: Kata-kata telah habis, tidak dapat berkata apa-apa lagi. Maksudnya ialah seseorang tidak dapat berhujah kerana salah.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,有一次他跟朋友在酒楼喝酒,喝到兴头上,李白就豪情万丈地吟诗作赋。这时,一个官员走过来,说李白写的诗歌讽刺朝廷,并要将他抓起来。李白当时就怒了,他据理力争,滔滔不绝地反驳官员的指控。但是,官员证据确凿,李白最终理屈词穷,被带走了。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, terdapat seorang penyair terkenal bernama Li Bai. Pada suatu ketika, ketika beliau sedang minum bersama rakan-rakan di sebuah restoran, beliau dituduh oleh seorang pegawai kerana menyindir istana dalam puisinya. Li Bai mempertahankan diri dengan lantang, tetapi pegawai itu mempunyai bukti yang kukuh, dan Li Bai yang kehabisan hujah akhirnya ditangkap.
Usage
形容理亏而无法辩解。常用于口语中。
Menerangkan sedang berada dalam keadaan salah dan tidak berupaya untuk berhujah. Selalunya digunakan dalam bahasa pertuturan.
Examples
-
他理屈词穷,只好承认错误。
tā lǐ qū cí qióng, zhǐ hǎo chéngrèn cuòwù
Dia kehilangan kata-kata dan terpaksa mengakui kesilapannya.
-
面对法官的质问,他理屈词穷,无言以对。
miàn duì fǎguān de zhìwèn, tā lǐ qū cí qióng, wú yán yǐ duì
Berdepan dengan soalan hakim, dia hilang kata-kata dan tidak dapat berkata apa-apa.
-
在证据面前,他理屈词穷,不得不低头认罪。
zài zhèngjù miàn qián, tā lǐ qū cí qióng, bù dé bù dītóu rèn zuì
Di hadapan bukti, dia kehilangan kata-kata dan terpaksa mengaku bersalah