理屈词穷 말문이 막히다
Explanation
理屈:道理;词穷:话说尽了,说不出话来。指因为理亏而无法辩驳。
이치(理屈): 이유; 말이 다 함(詞窮): 말이 다 해서 더 이상 말할 수 없음. 이유가 없어서 반박할 수 없는 것을 의미한다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,有一次他跟朋友在酒楼喝酒,喝到兴头上,李白就豪情万丈地吟诗作赋。这时,一个官员走过来,说李白写的诗歌讽刺朝廷,并要将他抓起来。李白当时就怒了,他据理力争,滔滔不绝地反驳官员的指控。但是,官员证据确凿,李白最终理屈词穷,被带走了。
당나라 시대에 이백이라는 유명한 시인이 있었습니다. 어느 날 친구들과 주점에서 술을 마시고 있을 때, 관리에게 시에서 조정을 풍자했다는 비난을 받았습니다. 이백은 격렬하게 반박했지만, 관리는 결정적인 증거를 가지고 있었고, 이백은 변명할 수 없어 결국 체포되었습니다.
Usage
形容理亏而无法辩解。常用于口语中。
옳지 않아서 변명할 수 없다는 것을 나타낸다. 구어체에서 자주 사용된다.
Examples
-
他理屈词穷,只好承认错误。
tā lǐ qū cí qióng, zhǐ hǎo chéngrèn cuòwù
그는 할 말이 없어서 실수를 인정할 수밖에 없었다.
-
面对法官的质问,他理屈词穷,无言以对。
miàn duì fǎguān de zhìwèn, tā lǐ qū cí qióng, wú yán yǐ duì
판사의 질문에 직면하여 그는 말문이 막혀 아무 말도 할 수 없었다.
-
在证据面前,他理屈词穷,不得不低头认罪。
zài zhèngjù miàn qián, tā lǐ qū cí qióng, bù dé bù dītóu rèn zuì
증거 앞에서 그는 할 말이 없어 고개를 숙이고 죄를 인정해야 했다..