理屈词穷 lǐ qū cí qióng 말문이 막히다

Explanation

理屈:道理;词穷:话说尽了,说不出话来。指因为理亏而无法辩驳。

이치(理屈): 이유; 말이 다 함(詞窮): 말이 다 해서 더 이상 말할 수 없음. 이유가 없어서 반박할 수 없는 것을 의미한다.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,有一次他跟朋友在酒楼喝酒,喝到兴头上,李白就豪情万丈地吟诗作赋。这时,一个官员走过来,说李白写的诗歌讽刺朝廷,并要将他抓起来。李白当时就怒了,他据理力争,滔滔不绝地反驳官员的指控。但是,官员证据确凿,李白最终理屈词穷,被带走了。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè jiào lǐ bái de shī rén, yǒu yī cì tā gēn péngyǒu zài jiǔ lóu hē jiǔ, hē dào xīng tóu shàng, lǐ bái jiù háoqíng wàn zhàng de yín shī zuò fù. zhè shí, yīgè guān yuán zǒu guò lái, shuō lǐ bái xiě de shīgē fěngcì cháoting, bìng yào jiāng tā zhuā qǐ lái. lǐ bái dāng shí jiù nù le, tā jù lǐ lì zhēng, tāotāo bùjué de fǎnbó guān yuán de zhǐ kòng. dàn shì, guān yuán zhèngjù quèzáom, lǐ bái zuìzhōng lǐ qū cí qióng, bèi dài zǒu le.

당나라 시대에 이백이라는 유명한 시인이 있었습니다. 어느 날 친구들과 주점에서 술을 마시고 있을 때, 관리에게 시에서 조정을 풍자했다는 비난을 받았습니다. 이백은 격렬하게 반박했지만, 관리는 결정적인 증거를 가지고 있었고, 이백은 변명할 수 없어 결국 체포되었습니다.

Usage

形容理亏而无法辩解。常用于口语中。

xiáoróng lǐ kuī ér wúfǎ biànjiě

옳지 않아서 변명할 수 없다는 것을 나타낸다. 구어체에서 자주 사용된다.

Examples

  • 他理屈词穷,只好承认错误。

    tā lǐ qū cí qióng, zhǐ hǎo chéngrèn cuòwù

    그는 할 말이 없어서 실수를 인정할 수밖에 없었다.

  • 面对法官的质问,他理屈词穷,无言以对。

    miàn duì fǎguān de zhìwèn, tā lǐ qū cí qióng, wú yán yǐ duì

    판사의 질문에 직면하여 그는 말문이 막혀 아무 말도 할 수 없었다.

  • 在证据面前,他理屈词穷,不得不低头认罪。

    zài zhèngjù miàn qián, tā lǐ qū cí qióng, bù dé bù dītóu rèn zuì

    증거 앞에서 그는 할 말이 없어 고개를 숙이고 죄를 인정해야 했다..