疑难杂症 penyakit yang sukar
Explanation
指难以辨别或难以治愈的各种疾病,也比喻难以理解或解决的问题。
Merujuk kepada pelbagai penyakit yang sukar dikenal pasti atau diubati, dan juga digunakan secara metafora untuk masalah yang sukar difahami atau diselesaikan.
Origin Story
老中医李时珍,一生悬壶济世,医术高明,远近闻名。一日,一位贵妇人带着她年迈的母亲前来求医。老母亲患病已久,身体虚弱,遍访名医,都束手无策。李时珍仔细为老母亲诊脉,又询问病情,反复斟酌,最终判断老母亲患的是一种极为罕见的疑难杂症。此病病理复杂,症状变化多端,就连李时珍也从未见过。为了治愈老母亲的疾病,李时珍翻阅了大量的医书古籍,夜以继日地查阅资料,潜心研究。他走遍了名山大川,采集各种珍奇药材,不断地改进治疗方案,一次又一次地进行尝试。经过无数次的失败,李时珍终于摸索出了一套行之有效的治疗方法。他用自己研制的特效药,配合针灸推拿等多种疗法,经过一段时间的治疗,老母亲的病情逐渐好转,最终痊愈。这个故事体现了医者仁心,以及面对疑难杂症的决心和毅力。
Doktor perubatan tradisional Cina Li Shizhen, mendedikasikan hidupnya untuk perubatan dan mempunyai kemahiran perubatan yang hebat, terkenal di seluruh pelosok. Suatu hari, seorang wanita kaya membawa ibunya yang sudah tua untuk berubat. Ibu tua itu sudah sakit lama, tubuhnya lemah, dan ramai doktor terkenal tidak dapat menolongnya. Li Shizhen dengan teliti memeriksa nadi ibu tua itu dan menanyakan keadaannya, berulang kali mempertimbangkan, dan akhirnya menentukan bahawa ibu tua itu menghidap penyakit yang sangat jarang dan sukar. Patogenesis penyakit ini kompleks, dan gejalanya berubah dengan mendadak, bahkan Li Shizhen pun belum pernah melihatnya sebelum ini. Untuk menyembuhkan penyakit ibu tua itu, Li Shizhen merujuk kepada sejumlah besar buku perubatan dan teks kuno, dan dia bekerja siang dan malam untuk merujuk bahan-bahan, dan menumpukan perhatian kepada penyelidikan. Dia mengembara ke seluruh gunung dan sungai yang terkenal, mengumpul pelbagai bahan perubatan yang jarang dan berharga, sentiasa memperbaiki pelan rawatannya, dan mencuba berulang kali. Setelah banyak kegagalan, Li Shizhen akhirnya menemui kaedah rawatan yang berkesan. Dia menggunakan ubat-ubatan yang dibangunkannya sendiri, digabungkan dengan akupunktur dan urutan serta terapi lain, dan selepas tempoh rawatan, keadaan ibu tua itu beransur-ansur bertambah baik, dan akhirnya sembuh. Kisah ini menunjukkan belas kasihan doktor, serta tekad dan ketabahannya dalam menghadapi penyakit yang sukar.
Usage
常用于形容医学上难以诊断或治疗的疾病,也比喻难以解决的难题。
Selalunya digunakan untuk menerangkan penyakit yang sukar didiagnosis atau diubati dalam perubatan, dan juga untuk menerangkan masalah sukar yang sukar diselesaikan.
Examples
-
医院里有很多疑难杂症的病人。
yi yuan li you hen duo yi nan za zheng de bing ren
Di hospital terdapat ramai pesakit yang menghidap penyakit yang sukar untuk diubati.
-
这个问题就像个疑难杂症,一时半会儿解决不了。
zhe ge wen ti jiu xiang ge yi nan za zheng, yi shi ban hui er jie jue bu liao
Masalah ini seperti penyakit yang sukar diubati, tidak dapat diselesaikan dalam masa yang singkat..