白纸黑字 hitam putih
Explanation
比喻有确凿的文字凭据,不容抵赖或悔改。
Ini bermaksud terdapat bukti bertulis yang tidak dapat dinafikan dan tidak boleh dinafikan atau dibatalkan.
Origin Story
从前,有个村子里来了个算命先生,他自称能掐会算,无所不知。村长不信,就拿出一个写满字的白纸,问他上面写了什么。算命先生故作神秘地念叨了一阵,结果完全猜错。村长指着白纸黑字说:『这上面白纸黑字写得清清楚楚,你连这都看不出来,还敢说自己会算命?』算命先生羞愧地低下了头,灰溜溜地离开了村子。从此以后,村民们再也不相信那些江湖术士了。
Dahulu kala, seorang bomoh datang ke sebuah kampung, mendakwa mengetahui segala-galanya. Ketua kampung tidak mempercayainya, maka dia menunjukkan sekeping kertas yang tertulis di atasnya dan bertanya apa yang tertulis di situ. Bomoh itu berpura-pura misteri, tetapi meneka salah. Ketua kampung menunjuk kepada perkataan hitam putih dan berkata, "Ia tertulis dengan jelas di sini, dan engkau pun tidak boleh membacanya. Bagaimana engkau berani mendakwa diri sebagai bomoh?" Bomoh itu malu dan meninggalkan kampung. Sejak itu, penduduk kampung tidak pernah mempercayai bomoh lagi.
Usage
主要用于书面语,多用于法律文书、合同等。也可用作比喻说法,形容证据确凿。
Ia terutamanya digunakan dalam bahasa bertulis, sering kali dalam dokumen undang-undang, kontrak, dll. Ia juga boleh digunakan secara metafora, menunjukkan bukti yang tidak dapat dinafikan.
Examples
-
合同白纸黑字写得清清楚楚,不容抵赖。
hetongbaizhiheizixiedqingqingchuchu,burongdilaide.
Kontrak ditulis dengan jelas, tidak boleh dinafikan.
-
这笔交易,我们有白纸黑字的协议为证
zhebijiaoyi,womenyoubaizhiheizhidexieyiweizheng
Kami mempunyai perjanjian bertulis sebagai bukti urus niaga ini.