眉来眼去 bertukar pandangan
Explanation
形容用眉眼传情,暗中勾结。
menggambarkan penyampaian kasih sayang melalui pergerakan kening dan mata, bersekongkol secara diam-diam.
Origin Story
很久以前,在一个风景如画的小镇上,住着一位美丽的姑娘名叫小玉。她与一位英俊的书生李郎相爱,但由于家族的反对,他们的恋情不得不秘密进行。每当两人相遇,他们总是眉来眼去,用眼神和细微的动作传递着彼此的爱意。一次,小玉的父亲发现了他们的秘密,勃然大怒,要将小玉许配给一位富家公子。小玉和李郎的心都碎了。为了避免这场强迫的婚姻,两人决定私奔。在一个月黑风高的夜晚,他们偷偷地离开了小镇,向着未知的未来勇敢地迈进。虽然前路漫漫,但他们相信,只要彼此相爱,就一定能够克服一切困难。在他们眉来眼去的眼神中,充满了对未来的希望和憧憬。他们的爱情故事,也成为了小镇上流传至今的佳话。
Dahulu kala, di sebuah pekan yang indah, tinggalah seorang gadis jelita bernama Xiaoyu. Dia jatuh cinta dengan seorang sarjana kacak bernama Li Lang, tetapi disebabkan oleh tentangan keluarga, cinta mereka terpaksa dirahsiakan. Setiap kali mereka bertemu, mereka akan saling berbalas pandang dan isyarat halus, menyampaikan kasih sayang mereka antara satu sama lain. Suatu hari, bapa Xiaoyu terjumpa rahsia mereka dan sangat marah. Dia mahu menikahkan Xiaoyu dengan seorang tuan muda yang kaya. Xiaoyu dan Li Lang patah hati. Untuk mengelakkan perkahwinan paksa ini, mereka memutuskan untuk lari. Pada suatu malam yang gelap dan bergelora, mereka secara senyap-senyap meninggalkan pekan itu, melangkah ke arah masa depan yang tidak menentu. Walaupun jalan di hadapan masih jauh, mereka percaya bahawa selagi mereka saling mencintai, mereka dapat mengatasi sebarang kesulitan. Di dalam pandangan mereka yang penuh makna, terdapat harapan dan kerinduan akan masa depan. Kisah cinta mereka menjadi legenda terkenal di pekan itu.
Usage
常用来形容男女之间含情脉脉,暗送秋波。
Sering digunakan untuk menggambarkan kasih sayang yang lembut dan pandangan rahsia antara lelaki dan perempuan.
Examples
-
一对恋人,眉来眼去,情意绵绵。
yī duì liàn rén, méi lái yǎn qù, qíng yì mián mián。
Sepasang kekasih, saling berpandangan penuh kasih sayang.
-
他俩眉来眼去,一看就知道关系不一般。
tā liǎ méi lái yǎn qù, yī kàn jiù zhī dào guān xì bù yī bān。
Mereka saling berpandangan, jelas sekali bahawa mereka mempunyai hubungan istimewa..