眉来眼去 眉目(びもく)を交換する
Explanation
形容用眉眼传情,暗中勾结。
眉と目で愛情を伝え、密かに結託していることを表現する。
Origin Story
很久以前,在一个风景如画的小镇上,住着一位美丽的姑娘名叫小玉。她与一位英俊的书生李郎相爱,但由于家族的反对,他们的恋情不得不秘密进行。每当两人相遇,他们总是眉来眼去,用眼神和细微的动作传递着彼此的爱意。一次,小玉的父亲发现了他们的秘密,勃然大怒,要将小玉许配给一位富家公子。小玉和李郎的心都碎了。为了避免这场强迫的婚姻,两人决定私奔。在一个月黑风高的夜晚,他们偷偷地离开了小镇,向着未知的未来勇敢地迈进。虽然前路漫漫,但他们相信,只要彼此相爱,就一定能够克服一切困难。在他们眉来眼去的眼神中,充满了对未来的希望和憧憬。他们的爱情故事,也成为了小镇上流传至今的佳话。
昔々、絵のように美しい町に、小玉という美しい娘が住んでいました。彼女は李郎というハンサムな書生と恋に落ちましたが、家族の反対のため、彼らの恋は秘密裏に進められました。会うたびに、二人は眉目伝い、視線と微妙な身振りで互いの愛情を伝え合いました。ある日、小玉の父親が彼らの秘密を発見し、激怒しました。彼は小玉を裕福な青年と結婚させようとしました。小玉と李郎は悲しみに暮れました。この強制結婚を避けるため、二人は駆け落ちすることにしました。ある暗く嵐の夜、彼らはこっそりと町を離れ、不確かな未来に勇敢に歩み出しました。前途は長く険しいものでしたが、二人は互いに愛し合っていればどんな困難も乗り越えられると信じていました。彼らの意味深な視線には、未来への希望と憧れが満ちていました。彼らのラブストーリーは、その町に伝わる有名な話になりました。
Usage
常用来形容男女之间含情脉脉,暗送秋波。
男女間の愛情表現や、密かに視線を交わす様子を表す際に用いられる。
Examples
-
一对恋人,眉来眼去,情意绵绵。
yī duì liàn rén, méi lái yǎn qù, qíng yì mián mián。
恋人同士、見つめ合い、優しい気持ちでいっぱいだ。
-
他俩眉来眼去,一看就知道关系不一般。
tā liǎ méi lái yǎn qù, yī kàn jiù zhī dào guān xì bù yī bān。
彼らの視線から、特別な関係であることがわかる。