细微末节 perincian kecil
Explanation
指细小的问题或细节。常用于批评或劝诫对方不要拘泥于小节,而忽略了主要问题。
Merujuk kepada isu atau perincian kecil. Selalunya digunakan untuk mengkritik atau menasihati orang lain supaya tidak memberi tumpuan kepada perincian kecil, sambil mengabaikan masalah utama.
Origin Story
小张是一位年轻的画家,他为了创作一幅山水画,花费了数月时间,跑遍了名山大川,收集了大量的素材。可是,临近交稿日期时,他却因为画中的一棵小树枝的弯曲程度而苦恼不已,反复修改,却怎么也达不到自己心目中的完美境界。他的老师看到后,笑着说:“小张啊,艺术的魅力在于整体的和谐,而不是拘泥于细微末节。这幅画的意境已经很不错了,不必再为一棵小树枝而浪费时间了。”小张听了老师的话,豁然开朗,他最终完成了作品,并获得了不错的评价。
Xiao Zhang, seorang pelukis muda, menghabiskan masa berbulan-bulan untuk mengembara ke gunung dan sungai yang terkenal, mengumpul banyak bahan untuk lukisan landskap. Walau bagaimanapun, apabila tarikh akhir semakin hampir, dia bimbang dengan kelengkungan ranting kecil dalam lukisan itu, berulang kali mengubahnya tetapi tidak pernah mencapai keadaan sempurna dalam fikirannya. Gurunya, melihat ini, tersenyum dan berkata, “Xiao Zhang, daya tarikan seni terletak pada keharmonian keseluruhan, bukan pada butiran-butiran kecil. Konsep artistik lukisan ini sudah sangat baik; jangan bazirkan masa untuk ranting kecil.” Xiao Zhang, yang mendapat pencerahan daripada kata-kata gurunya, akhirnya menyiapkan karya itu dan menerima ulasan yang baik.
Usage
多用于书面语,形容细小的环节或细节。
Kebanyakan digunakan dalam bahasa bertulis untuk menggambarkan aspek atau perincian kecil.
Examples
-
他做事总是考虑周全,不忽略任何细微末节。
ta zuò shì zǒng shì kǎo lǜ zhōu quán, bù hūlüè rènhé xì wēi mò jié.
Dia sentiasa mengambil kira semua perkara dengan teliti dan tidak mengabaikan sebarang butiran kecil.
-
不要被一些细枝末节的事情所困扰,要着眼于全局。
bú yào bèi yīxiē xì zhī mò jié de shìqíng suǒ kùnrǎo, yào zhāo yǎn yú quánjú.
Jangan diganggu oleh perkara-perkara kecil, fokus pada gambaran keseluruhan.