细微末节 xì wēi mò jié détails mineurs

Explanation

指细小的问题或细节。常用于批评或劝诫对方不要拘泥于小节,而忽略了主要问题。

Désigne les problèmes ou détails mineurs. Souvent utilisé pour critiquer ou conseiller de ne pas se concentrer sur les petits détails, ignorant ainsi le problème principal.

Origin Story

小张是一位年轻的画家,他为了创作一幅山水画,花费了数月时间,跑遍了名山大川,收集了大量的素材。可是,临近交稿日期时,他却因为画中的一棵小树枝的弯曲程度而苦恼不已,反复修改,却怎么也达不到自己心目中的完美境界。他的老师看到后,笑着说:“小张啊,艺术的魅力在于整体的和谐,而不是拘泥于细微末节。这幅画的意境已经很不错了,不必再为一棵小树枝而浪费时间了。”小张听了老师的话,豁然开朗,他最终完成了作品,并获得了不错的评价。

xiǎo zhāng shì yī wèi nián qīng de huà jiā, tā wèi le chuàng zuò yī fú shān shuǐ huà, huāfèi le shù yuè shí jiān, pǎo biàn le míng shān dà chuān, shōují le dà liàng de sùcái. kěshì, lín jìn jiāo gǎo rì qī shí, tā què yīn wèi huà zhōng de yī kē xiǎo shù zhī de wān qū chéngdù ér kǔnǎo bù yǐ, fǎn fù xiūgǎi, què zěnme yě dá bù dào zìjǐ xīn mù zhōng de wán měi jìng jiè. tā de lǎoshī kàn dào hòu, xiào zhe shuō:“xiǎo zhāng a, yìshù de mèilì zài yú zhěngtǐ de héxié, ér bù shì jūní yú xì wēi mò jié. zhè fú huà de yì jìng yǐ jīng hěn bù cuò le, bù bì zài wèi yī kē xiǎo shù zhī ér làngfèi shí jiān le.” xiǎo zhāng tīng le lǎoshī de huà, huò rán kāilǎng, tā zuìzhōng wánchéng le zuòpǐn, bìng huòdé le bù cuò de píngjià.

Xiao Zhang, un jeune peintre, a passé des mois à voyager dans de célèbres montagnes et rivières, collectant une grande quantité de matériel pour une peinture de paysage. Cependant, à l'approche de la date limite, il a été préoccupé par la courbure d'une petite branche d'arbre dans la peinture, la modifiant à plusieurs reprises, mais n'atteignant jamais l'état parfait dans son esprit. Son professeur, voyant cela, a souri et a dit : « Xiao Zhang, le charme de l'art réside dans l'harmonie globale, pas dans l'attachement aux détails mineurs. La conception artistique de cette peinture est déjà très bonne ; ne perdez pas votre temps sur une petite branche d'arbre. » Xiao Zhang, éclairé par les paroles de son professeur, a finalement terminé l'œuvre et a reçu de bonnes critiques.

Usage

多用于书面语,形容细小的环节或细节。

duō yòng yú shū miàn yǔ, xíngróng xì xiǎo de huánjié huò xìjié.

Principalement utilisé dans le langage écrit pour décrire des aspects ou des détails mineurs.

Examples

  • 他做事总是考虑周全,不忽略任何细微末节。

    ta zuò shì zǒng shì kǎo lǜ zhōu quán, bù hūlüè rènhé xì wēi mò jié.

    Il considère toujours tout avec soin et n'ignore aucun petit détail.

  • 不要被一些细枝末节的事情所困扰,要着眼于全局。

    bú yào bèi yīxiē xì zhī mò jié de shìqíng suǒ kùnrǎo, yào zhāo yǎn yú quánjú.

    Ne vous laissez pas déranger par les petits détails, concentrez-vous sur la situation générale.