细微末节 pequenos detalhes
Explanation
指细小的问题或细节。常用于批评或劝诫对方不要拘泥于小节,而忽略了主要问题。
Refere-se a problemas ou detalhes menores. Muitas vezes usado para criticar ou aconselhar outras pessoas a não se concentrarem nos detalhes menores, ignorando o problema principal.
Origin Story
小张是一位年轻的画家,他为了创作一幅山水画,花费了数月时间,跑遍了名山大川,收集了大量的素材。可是,临近交稿日期时,他却因为画中的一棵小树枝的弯曲程度而苦恼不已,反复修改,却怎么也达不到自己心目中的完美境界。他的老师看到后,笑着说:“小张啊,艺术的魅力在于整体的和谐,而不是拘泥于细微末节。这幅画的意境已经很不错了,不必再为一棵小树枝而浪费时间了。”小张听了老师的话,豁然开朗,他最终完成了作品,并获得了不错的评价。
Xiao Zhang, um jovem pintor, passou meses viajando para montanhas e rios famosos, coletando uma grande quantidade de material para uma pintura de paisagem. No entanto, quando o prazo se aproximava, ele ficou preocupado com a curvatura de um pequeno galho de árvore na pintura, modificando-a repetidamente, mas nunca alcançando o estado perfeito em sua mente. Seu professor, ao ver isso, sorriu e disse: “Xiao Zhang, o charme da arte reside na harmonia geral, e não em se apegar a detalhes menores. A concepção artística desta pintura já é muito boa; não perca seu tempo com um pequeno galho de árvore.” Xiao Zhang, iluminado pelas palavras de seu professor, finalmente completou a obra e recebeu boas críticas.
Usage
多用于书面语,形容细小的环节或细节。
Usado principalmente na linguagem escrita para descrever aspectos ou detalhes menores.
Examples
-
他做事总是考虑周全,不忽略任何细微末节。
ta zuò shì zǒng shì kǎo lǜ zhōu quán, bù hūlüè rènhé xì wēi mò jié.
Ele sempre considera tudo cuidadosamente e não ignora nenhum pequeno detalhe.
-
不要被一些细枝末节的事情所困扰,要着眼于全局。
bú yào bèi yīxiē xì zhī mò jié de shìqíng suǒ kùnrǎo, yào zhāo yǎn yú quánjú.
Não se preocupe com pequenos detalhes, concentre-se na situação geral.