细微末节 küçük ayrıntılar
Explanation
指细小的问题或细节。常用于批评或劝诫对方不要拘泥于小节,而忽略了主要问题。
Küçük sorunlar veya ayrıntılara işaret eder. Genellikle eleştirmek veya başlıca sorunu görmezden gelerek küçük ayrıntılara takılmamaları konusunda tavsiye etmek için kullanılır.
Origin Story
小张是一位年轻的画家,他为了创作一幅山水画,花费了数月时间,跑遍了名山大川,收集了大量的素材。可是,临近交稿日期时,他却因为画中的一棵小树枝的弯曲程度而苦恼不已,反复修改,却怎么也达不到自己心目中的完美境界。他的老师看到后,笑着说:“小张啊,艺术的魅力在于整体的和谐,而不是拘泥于细微末节。这幅画的意境已经很不错了,不必再为一棵小树枝而浪费时间了。”小张听了老师的话,豁然开朗,他最终完成了作品,并获得了不错的评价。
Genç bir ressam olan Xiao Zhang, aylarını ünlü dağlara ve nehirlere seyahat ederek, bir manzara resmi için çok sayıda malzeme toplamakla geçirdi. Ancak, son teslim tarihi yaklaşırken, resimdeki küçük bir dalın eğriliğinden rahatsız oldu, tekrar tekrar değiştirdi ama bir türlü aklında canlandırdığı mükemmelliğe ulaşamadı. Hocası bunu görünce gülümsedi ve dedi ki: “Xiao Zhang, sanatın büyüsü genel uyumdadır, küçük ayrıntılara takılmakta değildir. Bu resmin sanat anlayışı zaten çok iyi; küçük bir dal için zaman kaybetme.” Hocasının sözlerinden aydınlanan Xiao Zhang, sonunda eseri tamamladı ve olumlu eleştiriler aldı.
Usage
多用于书面语,形容细小的环节或细节。
Çoğunlukla küçük yönleri veya ayrıntıları tanımlamak için yazılı dilde kullanılır.
Examples
-
他做事总是考虑周全,不忽略任何细微末节。
ta zuò shì zǒng shì kǎo lǜ zhōu quán, bù hūlüè rènhé xì wēi mò jié.
O her zaman her küçük ayrıntıyı düşünür.
-
不要被一些细枝末节的事情所困扰,要着眼于全局。
bú yào bèi yīxiē xì zhī mò jié de shìqíng suǒ kùnrǎo, yào zhāo yǎn yú quánjú.
Küçük şeylere takılıp kalmayın, genel duruma odaklanın.