自暴自弃 menyerah pada keputusasaan
Explanation
指自己瞧不起自己,甘于落后或堕落。
Bermaksud meremehkan diri sendiri dan rela untuk ketinggalan atau jatuh.
Origin Story
战国时期,孟子周游列国,来到一个偏僻的小村庄。他看到一位农夫,衣衫褴褛,蓬头垢面,田地荒芜,田埂杂草丛生。孟子问他为何如此颓废,农夫叹道:“我命苦啊!年年歉收,颗粒无收,我已自暴自弃了。”孟子摇摇头,说道:“人不可自暴自弃,天行健,君子当自强不息!你应努力改变现状,而非沉溺于苦难。”孟子随即教导农夫一些耕作技巧,并鼓励他重新开始。农夫听了孟子的教诲,深受感动,从此勤奋耕作,生活逐渐好转,终于摆脱了贫困。
Semasa zaman Negeri-Negeri Bertelagah, Mencius mengembara ke pelbagai negeri dan sampai ke sebuah perkampungan terpencil. Dia melihat seorang petani yang pakaiannya koyak-rabak, rambutnya kusut, sawahnya tandus, dan laluannya ditumbuhi rumpai. Mencius bertanya kepadanya mengapa dia begitu tertekan, dan petani itu mengeluh, "Nasibku memang begini! Setiap tahun hasilnya buruk, dan aku tidak mempunyai apa-apa. Aku telah menyerah pada keputusasaan." Mencius menggelengkan kepalanya dan berkata, "Seseorang tidak seharusnya menyerah pada keputusasaan, Syurga itu kuat dan orang mulia harus berusaha tanpa henti! Kamu harus cuba mengubah keadaan sekarang, dan bukannya hanyut dalam kesengsaraan." Kemudian Mencius mengajar petani itu beberapa teknik pertanian dan menggalakkannya untuk bermula semula. Petani itu, yang sangat terharu dengan ajaran Mencius, bekerja dengan rajin, hidupnya semakin baik, dan dia akhirnya berjaya mengatasi kemiskinan.
Usage
用来形容人对自己的前途和命运失去信心,消极颓废,放弃努力。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang telah kehilangan keyakinan terhadap masa depan dan takdirnya, pasif dan merosot, dan menyerah untuk mencuba.
Examples
-
他自暴自弃,整日无所事事。
ta zibaoziqi,zhengri wusuoshi shi.
Dia membiarkan dirinya hilang harapan dan tidak melakukan apa-apa sepanjang hari.
-
面对失败,他不应该自暴自弃,而应该勇敢地站起来。
miandu shibai,tabushi yinggai zibaoziqi,eryinggai yonggandi zhanqilai
Menghadapi kegagalan, dia tidak seharusnya hilang harapan, tetapi harus bangkit dengan berani.