躬逢其盛 gōng féng qí shèng
Explanation
亲身经历那种盛况。
Secara peribadi mengalami peristiwa besar itu.
Origin Story
话说唐朝时期,扬州城举办了一场盛大的灯会,吸引了无数人前来观看。其中一位书生李白,慕名而来,想一睹灯会的盛况。当他来到扬州城时,恰逢灯会最为热闹的时刻,只见彩灯璀璨,人山人海,热闹非凡。李白穿梭于人群之中,欣赏着各种精美的灯彩,感受着节日喜庆的氛围。他被眼前的盛景所震撼,不禁感叹道:“此情此景,真是让人流连忘返啊!”他写下了流传千古的诗篇,记录下这难忘的夜晚。回到家中,李白仍沉浸在灯会的喜悦之中,他时常向朋友们讲述当晚的盛况,字里行间都充满了对这次盛会的赞叹之情。后来,人们便用“躬逢其盛”来形容亲身经历那种盛况。
Di China kuno, semasa Dinasti Tang, sebuah perayaan tanglung besar diadakan di Bandar Yangzhou, yang menarik ramai orang untuk menonton. Antaranya ialah seorang sarjana bernama Li Bai, yang datang untuk menyaksikan kemegahan perayaan tanglung itu. Apabila beliau tiba di Bandar Yangzhou, beliau kebetulan berada pada saat yang paling meriah bagi perayaan tanglung tersebut. Beliau melihat tanglung yang bercahaya terang dan ramai orang, mewujudkan suasana yang meriah. Li Bai bergerak di tengah-tengah orang ramai, mengagumi pelbagai tanglung yang indah dan menikmati suasana perayaan itu. Beliau terpesona dengan pemandangan yang menakjubkan di hadapan beliau dan tidak dapat menahan diri daripada berseru, “Pemandangan ini sungguh tidak dapat dilupakan!” Beliau menulis puisi yang telah disampaikan turun-temurun, merakamkan malam yang tidak dapat dilupakan ini. Pulang ke rumah, Li Bai masih lagi menikmati kegembiraan perayaan tanglung tersebut. Beliau sering menceritakan kepada rakan-rakannya tentang peristiwa besar pada malam itu, dan kata-katanya penuh dengan kekaguman terhadap acara besar ini. Kemudian, orang ramai menggunakan idiom “gōng féng qí shèng” untuk menggambarkan pengalaman mereka sendiri akan suatu acara besar sebegini.
Usage
用于形容亲身经历盛况的感受,通常用于褒义场合。
Digunakan untuk menggambarkan perasaan mengalami sendiri suatu peristiwa besar; biasanya digunakan dalam konteks positif.
Examples
-
他亲身经历了这场盛大的庆典。
ta qinshen jinglile zhe chang shendade qingdian.
Dia sendiri telah mengalami perayaan besar ini.
-
我很荣幸躬逢其盛,见证了这一历史时刻。
wo hen rongxing gongfengqisheng, jianzhengle zheyiji lishi shike
Saya berbesar hati dapat hadir pada detik bersejarah ini.