躬逢其盛 gong feng qi sheng assister personnellement à la grande occasion

Explanation

亲身经历那种盛况。

Vivre soi-même cette grande occasion.

Origin Story

话说唐朝时期,扬州城举办了一场盛大的灯会,吸引了无数人前来观看。其中一位书生李白,慕名而来,想一睹灯会的盛况。当他来到扬州城时,恰逢灯会最为热闹的时刻,只见彩灯璀璨,人山人海,热闹非凡。李白穿梭于人群之中,欣赏着各种精美的灯彩,感受着节日喜庆的氛围。他被眼前的盛景所震撼,不禁感叹道:“此情此景,真是让人流连忘返啊!”他写下了流传千古的诗篇,记录下这难忘的夜晚。回到家中,李白仍沉浸在灯会的喜悦之中,他时常向朋友们讲述当晚的盛况,字里行间都充满了对这次盛会的赞叹之情。后来,人们便用“躬逢其盛”来形容亲身经历那种盛况。

huashuo tangchao shiqi, yangzhou cheng jubanle yichang shendade denghui, xiyinle wushu ren qinglai guan kan. qizhong yiwei shusheng li bai, muming erlai, xiang yidu denghui de shenghuang. dang ta laidao yangzhou cheng shi, qiafeng denghui zuiwei renao de shike, zhijian caideng cuican, renshanrenhai, renao feifan. li bai chuansuo yu renqun zhizhong, xinshangzhe gezhong jingmei de dengcai, ganshouzhe jieri xiqing de fenwei. ta bei yanqian de shengjing suo zhenhan, bujin gantan dao:'ciqingcijing, zhen shi rang ren liulianwangfan a!' ta xie xia le liuchuan qiangu de shi pian, jilule zhe nanwang de yewan. huidao jiazhong, li bai reng chenjin zai denghui de xiyue zhizhong, ta shi chang xiang pengyou men jiangshu dang wan de shenghuang, zilixingjian dou chongmanle dui zheci shenghui de zantan zhiqing. houlai, renmen bian yong 'gongfengqisheng' lai xingrong qinshen jingli na zhong shenghuang.

Dans la Chine ancienne, sous la dynastie Tang, un grand festival des lanternes a eu lieu dans la ville de Yangzhou, attirant d'innombrables personnes à le regarder. Parmi eux se trouvait un érudit nommé Li Bai, qui est venu voir la splendeur du festival des lanternes. Lorsqu'il est arrivé à Yangzhou, il a coïncidé avec le moment le plus animé du festival des lanternes. Il a vu des lanternes brillantes et des foules de gens, créant une ambiance animée. Li Bai s'est déplacé dans la foule, appréciant diverses lanternes exquises et ressentant l'ambiance festive. Il a été impressionné par la scène magnifique devant lui et n'a pas pu s'empêcher de s'exclamer : « Cette scène est vraiment inoubliable ! » Il a écrit des poèmes qui ont été transmis à travers les siècles, enregistrant cette nuit inoubliable. De retour à la maison, Li Bai était toujours plongé dans la joie du festival des lanternes. Il racontait souvent à ses amis le grand événement de cette nuit-là, et ses paroles étaient pleines d'admiration pour ce grand événement. Plus tard, les gens ont utilisé l'idiome « gōng féng qí shèng » pour décrire l'expérience personnelle d'une occasion aussi grandiose.

Usage

用于形容亲身经历盛况的感受,通常用于褒义场合。

yong yu xingrong qinshen jingli shenghuang de ganshou, tongchang yong yu baoyi changhe.

Employé pour décrire le sentiment de vivre soi-même une grande occasion ; généralement utilisé dans un contexte positif.

Examples

  • 他亲身经历了这场盛大的庆典。

    ta qinshen jinglile zhe chang shendade qingdian.

    Il a personnellement vécu cette grande célébration.

  • 我很荣幸躬逢其盛,见证了这一历史时刻。

    wo hen rongxing gongfengqisheng, jianzhengle zheyiji lishi shike

    J'ai eu l'honneur d'assister à ce moment historique.