酩酊大醉 Mǐngdǐng dà zuì mabuk teruk

Explanation

形容醉得很厉害。

Menerangkan seseorang yang sangat mabuk.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他非常喜欢喝酒,而且酒量惊人。一日,他与好友在长安城一家酒肆痛饮,两人推杯换盏,好不快活。席间,李白吟诗作赋,豪情万丈,不觉间已喝下了数十杯酒。此时,他已感觉有些头晕目眩,但他依然兴致勃勃,继续畅饮。终于,他再也支撑不住,一头栽倒在酒桌上,酩酊大醉,不省人事。他的好友见状,急忙将他扶回了住所。第二天醒来,李白只觉得头痛欲裂,浑身乏力,这才意识到自己昨夜喝得太过火了。从此以后,李白虽然依旧爱酒,但也学会了适可而止,不再像以前那样酩酊大醉了。

huà shuō Táng Cháo shíqī, yǒu gè jiào Lǐ Bái de shī rén, tā fēicháng xǐhuan hē jiǔ, érqiě jiǔ liàng jīngrén. yī rì, tā yǔ hǎoyǒu zài Cháng'ān chéng yī jiā jiǔ sì tòng yǐn, liǎng rén tuī bēi huàn zhǎn, hǎo bù kuài huó. xí jiān, Lǐ Bái yín shī zuò fù, háoqíng wàn zhàng, bù jué jiān yǐ hē xià le shù shí bēi jiǔ. cǐ shí, tā yǐ gǎnjué yǒuxiē tóu yūn mù xuàn, dàn tā yīrán xìngzhì bó bó, jìxù chàng yǐn. zhōng yú, tā zài yě chīzhēng bù zhù, yī tóu zāi dǎo zài jiǔ zhuō shang, mǐngdǐng dà zuì, bù xǐng rénshì. tā de hǎoyǒu jiàn zhàng, záimáng jiāng tā fú huí le zhùsuo. dì èr tiān xǐng lái, Lǐ Bái zhǐ juéde tóutòng yù liè, quánshēn fá lì, cái cái yìshí dào zìjǐ zuóyè hē de tài guò huǒ le. cóng cǐ yǐhòu, Lǐ Bái suīrán yījiù ài jiǔ, dàn yě xuéhuì le shìkě kě zhǐ, bù zài xiàng yǐqián nàyàng mǐngdǐng dà zuì le.

Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, terdapat seorang penyair bernama Li Bai yang sangat gemar minum arak dan mempunyai kemampuan minum yang luar biasa. Suatu hari, beliau dan seorang rakannya sedang minum arak dengan banyak di sebuah kedai minuman di bandar Chang'an, saling minum. Semasa jamuan, Li Bai membacakan sajak dan menunjukkan semangatnya yang tidak terhingga, tanpa menyedari bahawa beliau telah minum berpuluh-puluh cawan wain. Pada ketika ini, beliau merasa sedikit pening, tetapi beliau masih bersemangat, dan terus minum. Akhirnya, beliau tidak mampu menyokong dirinya sendiri, dan jatuh ke atas meja minuman, mabuk teruk dan tidak sedarkan diri. Melihat ini, rakannya segera membantunya pulang. Apabila beliau bangun keesokan harinya, Li Bai merasakan sakit kepala yang teruk dan kelemahan di seluruh badan, menyedari bahawa beliau telah minum terlalu banyak pada malam sebelumnya. Sejak itu, walaupun Li Bai masih gemar minum arak, beliau juga mempelajari untuk minum secara sederhana dan tidak lagi mabuk teruk seperti sebelum ini.

Usage

作谓语、定语、状语;形容醉酒的状态。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ; xiángróng zuì jiǔ de zhuàngtài

Digunakan sebagai predikat, adjektif, dan adverb; menerangkan keadaan mabuk.

Examples

  • 他喝得酩酊大醉,不省人事。

    tā hē de mǐngdǐng dà zuì, bù xǐng rénshì

    Dia mabuk teruk sehingga pengsan.

  • 昨晚的聚会,他喝得酩酊大醉,直到第二天早上才醒来。

    zuówǎn de jù huì, tā hē de mǐngdǐng dà zuì, zhìdào dì èr tiān zǎoshang cái xǐng lái

    Di majlis semalam, dia mabuk teruk sehingga tertidur sehingga ke pagi berikutnya