饮水思源 ingat sumber air
Explanation
比喻不忘本,报答养育或帮助自己的人。
Ia merupakan metafora untuk mengingati asal-usul dan membalas budi kepada mereka yang telah membesarkan atau membantu anda.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位善良的农妇。她靠种地为生,日子过得清贫但却很快乐。有一天,村里来了个落魄的书生,农妇好心收留了他,并给他提供吃住,还帮他补习功课。书生非常感激,发誓将来一定会报答农妇的恩情。后来,书生金榜题名,做了大官,他没有忘记农妇的恩情,多次派人送钱送物,还亲自回村看望她。农妇看着衣锦还乡的书生,心里感慨万千,她对书生说:‘饮水思源,我帮你,只是因为你善良,我也希望你能饮水思源,不忘初心。’
Dahulu kala, di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggalah seorang wanita petani yang baik hati. Dia mencari nafkah dengan bertani dan menjalani kehidupan yang miskin tetapi bahagia. Suatu hari, seorang sarjana yang jatuh miskin datang ke perkampungan itu. Wanita petani itu dengan baik hati menerimanya, menyediakan makanan dan tempat tinggal, malah membantunya belajar. Sarjana itu sangat bersyukur dan berikrar bahawa dia akan membalas kebaikan wanita petani itu pada masa akan datang. Kemudian, sarjana itu lulus peperiksaan imperial dan menjadi pegawai tinggi. Dia tidak melupakan kebaikan wanita petani itu, dan dia menghantar wang dan hadiah kepadanya berkali-kali dan malah melawatnya sendiri di perkampungan itu. Wanita petani itu melihat sarjana yang telah pulang dengan gemilang dan menarik nafas panjang. Dia berkata kepadanya: 'Ingatlah sumber air ketika kamu meminumnya. Aku membantumu kerana kamu baik hati, dan aku harap kamu ingat sumber air dan tidak pernah melupakan niat asal kamu.'
Usage
常用作宾语、定语;比喻不忘本。
Selalunya digunakan sebagai objek atau atribut; metafora untuk tidak melupakan akar.
Examples
-
饮水思源,我们应该不忘党的恩情。
yǐnshuǐ sīyuán, wǒmen yīnggāi bùwàng dǎng de ēnqíng
Dengan mengingati sumber air, kita tidak seharusnya melupakan kebaikan parti.
-
他饮水思源,时刻不忘家乡父老的养育之恩。
tā yǐnshuǐ sīyuán, shí kè bùwàng jiāxiāng fùlǎo de yǎngyù zhī ēn
Dia sentiasa mengingati sumber air dan tidak pernah melupakan kebaikan penduduk kampung halamannya..