饮水思源 suyun kaynağını hatırlamak
Explanation
比喻不忘本,报答养育或帮助自己的人。
Kökenini hatırlamayı ve seni yetiştiren veya sana yardım edenlere minnettarlığını göstermeyi anlatan bir metafordur.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位善良的农妇。她靠种地为生,日子过得清贫但却很快乐。有一天,村里来了个落魄的书生,农妇好心收留了他,并给他提供吃住,还帮他补习功课。书生非常感激,发誓将来一定会报答农妇的恩情。后来,书生金榜题名,做了大官,他没有忘记农妇的恩情,多次派人送钱送物,还亲自回村看望她。农妇看着衣锦还乡的书生,心里感慨万千,她对书生说:‘饮水思源,我帮你,只是因为你善良,我也希望你能饮水思源,不忘初心。’
Çok eski zamanlarda, ıssız bir dağ köyünde iyi kalpli bir köylü kadın yaşıyordu. Tarım yaparak geçimini sağlıyor ve fakir ama mutlu bir hayat yaşıyordu. Bir gün, perişan halde bir alim köye geldi. Köylü kadın onu nazikçe kabul etti, yiyecek ve barınak sağladı, hatta derslerinde ona yardımcı oldu. Alim çok minnettardı ve gelecekte köylü kadının iyiliğini geri ödeyeceğine yemin etti. Daha sonra alim imparatorluk sınavlarını geçti ve yüksek rütbeli bir memur oldu. Köylü kadının iyiliğini unutmadı ve ona birçok kez para ve hediyeler gönderdi, hatta köyü bizzat ziyaret etti. Köylü kadın, şanla dönen alimi görünce derin bir nefes aldı. Ona şunları söyledi: 'Su içtiğinde kaynağını hatırla. Sana yardım ettim çünkü iyi kalpliydin ve umarım kaynağı hatırlar ve ilk niyetini asla unutmazsın.'
Usage
常用作宾语、定语;比喻不忘本。
Genellikle nesne veya sıfat olarak kullanılır; kökenini unutmamak için bir metafor.
Examples
-
饮水思源,我们应该不忘党的恩情。
yǐnshuǐ sīyuán, wǒmen yīnggāi bùwàng dǎng de ēnqíng
Suyun kaynağını hatırlayarak, partinin iyiliğini unutmamalıyız.
-
他饮水思源,时刻不忘家乡父老的养育之恩。
tā yǐnshuǐ sīyuán, shí kè bùwàng jiāxiāng fùlǎo de yǎngyù zhī ēn
O her zaman suyun kaynağını hatırlar ve memleketinin halkının iyiliğini asla unutmaz..