饮水思源 Yǐn Shuǐ Sī Yuán lembrar a fonte da água

Explanation

比喻不忘本,报答养育或帮助自己的人。

Uma metáfora para lembrar as raízes e recompensar aqueles que nutriram ou ajudaram..

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位善良的农妇。她靠种地为生,日子过得清贫但却很快乐。有一天,村里来了个落魄的书生,农妇好心收留了他,并给他提供吃住,还帮他补习功课。书生非常感激,发誓将来一定会报答农妇的恩情。后来,书生金榜题名,做了大官,他没有忘记农妇的恩情,多次派人送钱送物,还亲自回村看望她。农妇看着衣锦还乡的书生,心里感慨万千,她对书生说:‘饮水思源,我帮你,只是因为你善良,我也希望你能饮水思源,不忘初心。’

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānpì de xiǎoshān cūn li, zhùzhe yī wèi shànliáng de nóngfù. tā kào zhòng dì wéi shēng, rìzi guò de qīngpín dàn què hěn kuàilè. yǒu yī tiān, cūn li lái le gè luòpò de shūshēng, nóngfù hǎoxīn shōuliú le tā, bìng gěi tā tígōng chī zhù, hái bāng tā bǔxí gōngkè. shūshēng fēicháng gǎnjī, fāshì jiānglái yīdìng huì bàodá nóngfù de ēnqíng. hòulái, shūshēng jīnbǎng tímíng, zuò le dàguān, tā méiyǒu wàngjì nóngfù de ēnqíng, duō cì pài rén sòng qián sòng wù, hái qīncí huí cūn kànwàng tā. nóngfù kànzhe yījǐn huánxiāng de shūshēng, xīnli gǎnkǎi wànqiān, tā duì shūshēng shuō: ‘yǐnshuǐ sīyuán, wǒ bāng nǐ, zhǐshì yīnwèi nǐ shànliáng, wǒ yě xīwàng nǐ néng yǐnshuǐ sīyuán, bùwàng chūxīn.’

Há muito tempo, numa remota aldeia de montanha, vivia uma camponesa amável. Ela ganhava a vida cultivando a terra e levava uma vida pobre, mas feliz. Um dia, um estudioso desiludido chegou à aldeia. A camponesa recebeu-o gentilmente, fornecendo-lhe comida e alojamento, e até mesmo ajudando-o com os seus estudos. O estudioso ficou muito grato e jurou que um dia retribuiria a gentileza da camponesa. Mais tarde, o estudioso passou nos exames imperiais e tornou-se um alto funcionário. Ele não se esqueceu da bondade da camponesa e enviou-lhe dinheiro e presentes muitas vezes, e até mesmo visitou-a pessoalmente na aldeia. A camponesa olhou para o estudioso que havia voltado para casa em glória e suspirou profundamente. Ela disse-lhe: 'Lembra-te da fonte quando beberes água. Eu ajudei-te porque eras gentil, e espero que te lembres da fonte e nunca esqueças a tua intenção original.'

Usage

常用作宾语、定语;比喻不忘本。

cháng yòng zuò bīnyǔ, dìngyǔ; bǐyù bùwàng běn

Frequentemente usado como objeto ou atributo; uma metáfora para não esquecer as raízes..

Examples

  • 饮水思源,我们应该不忘党的恩情。

    yǐnshuǐ sīyuán, wǒmen yīnggāi bùwàng dǎng de ēnqíng

    Devemos lembrar a fonte da água, ou seja, não devemos esquecer os favores do partido.

  • 他饮水思源,时刻不忘家乡父老的养育之恩。

    tā yǐnshuǐ sīyuán, shí kè bùwàng jiāxiāng fùlǎo de yǎngyù zhī ēn

    Ele sempre se lembra da fonte da água e nunca esquece a criação das pessoas de sua cidade natal..