饮水思源 recordar la fuente del agua
Explanation
比喻不忘本,报答养育或帮助自己的人。
Una metáfora para recordar las raíces y recompensar a quienes han nutrido o ayudado..
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位善良的农妇。她靠种地为生,日子过得清贫但却很快乐。有一天,村里来了个落魄的书生,农妇好心收留了他,并给他提供吃住,还帮他补习功课。书生非常感激,发誓将来一定会报答农妇的恩情。后来,书生金榜题名,做了大官,他没有忘记农妇的恩情,多次派人送钱送物,还亲自回村看望她。农妇看着衣锦还乡的书生,心里感慨万千,她对书生说:‘饮水思源,我帮你,只是因为你善良,我也希望你能饮水思源,不忘初心。’
Hace mucho tiempo, en un remoto pueblo de montaña, vivía una amable campesina. Se ganaba la vida cultivando la tierra y vivía una vida pobre pero feliz. Un día, un erudito en la ruina llegó al pueblo. La campesina lo recibió amablemente, le dio comida y alojamiento, e incluso lo ayudó con sus estudios. El erudito estaba muy agradecido y juró que algún día devolvería la amabilidad de la campesina. Más tarde, el erudito aprobó los exámenes imperiales y se convirtió en un alto funcionario. No olvidó la amabilidad de la campesina, y le envió dinero y regalos muchas veces, e incluso la visitó personalmente en el pueblo. La campesina miró al erudito que había regresado a casa con gloria y suspiró profundamente. Le dijo: 'Recuerda la fuente cuando bebas agua. Te ayudé porque eras amable, y espero que recuerdes la fuente y nunca olvides tu intención original.'
Usage
常用作宾语、定语;比喻不忘本。
A menudo se usa como objeto o atributo; una metáfora para no olvidar las raíces..
Examples
-
饮水思源,我们应该不忘党的恩情。
yǐnshuǐ sīyuán, wǒmen yīnggāi bùwàng dǎng de ēnqíng
Debemos recordar el origen del agua, es decir, no debemos olvidar los favores del partido.
-
他饮水思源,时刻不忘家乡父老的养育之恩。
tā yǐnshuǐ sīyuán, shí kè bùwàng jiāxiāng fùlǎo de yǎngyù zhī ēn
Él siempre recuerda el origen del agua y nunca olvida la crianza de la gente de su pueblo natal..