饮水思源 Yǐn Shuǐ Sī Yuán помнить источник воды

Explanation

比喻不忘本,报答养育或帮助自己的人。

Это метафора, напоминающая о необходимости помнить свои корни и отплатить тем, кто вырастил или помог тебе.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位善良的农妇。她靠种地为生,日子过得清贫但却很快乐。有一天,村里来了个落魄的书生,农妇好心收留了他,并给他提供吃住,还帮他补习功课。书生非常感激,发誓将来一定会报答农妇的恩情。后来,书生金榜题名,做了大官,他没有忘记农妇的恩情,多次派人送钱送物,还亲自回村看望她。农妇看着衣锦还乡的书生,心里感慨万千,她对书生说:‘饮水思源,我帮你,只是因为你善良,我也希望你能饮水思源,不忘初心。’

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānpì de xiǎoshān cūn li, zhùzhe yī wèi shànliáng de nóngfù. tā kào zhòng dì wéi shēng, rìzi guò de qīngpín dàn què hěn kuàilè. yǒu yī tiān, cūn li lái le gè luòpò de shūshēng, nóngfù hǎoxīn shōuliú le tā, bìng gěi tā tígōng chī zhù, hái bāng tā bǔxí gōngkè. shūshēng fēicháng gǎnjī, fāshì jiānglái yīdìng huì bàodá nóngfù de ēnqíng. hòulái, shūshēng jīnbǎng tímíng, zuò le dàguān, tā méiyǒu wàngjì nóngfù de ēnqíng, duō cì pài rén sòng qián sòng wù, hái qīncí huí cūn kànwàng tā. nóngfù kànzhe yījǐn huánxiāng de shūshēng, xīnli gǎnkǎi wànqiān, tā duì shūshēng shuō: ‘yǐnshuǐ sīyuán, wǒ bāng nǐ, zhǐshì yīnwèi nǐ shànliáng, wǒ yě xīwàng nǐ néng yǐnshuǐ sīyuán, bùwàng chūxīn.’

Давным-давно, в отдаленной горной деревне жила добрая крестьянка. Она зарабатывала на жизнь земледелием и вела бедную, но счастливую жизнь. Однажды в деревню приехал неудачливый ученый. Крестьянка любезно приняла его, предоставила еду и жилье, даже помогла ему с учебой. Ученый был очень благодарен и поклялся, что в будущем отплатит крестьянки добротой. Позже ученый сдал императорские экзамены и стал высокопоставленным чиновником. Он не забыл доброты крестьянки, и много раз посылал ей деньги и подарки, а также лично навещал ее в деревне. Крестьянка, глядя на вернувшегося в славе ученого, глубоко вздохнула. Она сказала ему: «Помни о источнике, когда пьешь воду. Я помогла тебе, потому что ты был добр, и я надеюсь, что ты будешь помнить о источнике и никогда не забудешь своего первоначального намерения».

Usage

常用作宾语、定语;比喻不忘本。

cháng yòng zuò bīnyǔ, dìngyǔ; bǐyù bùwàng běn

Часто используется в качестве дополнения или определения; метафора, означающая «не забывать свои корни».

Examples

  • 饮水思源,我们应该不忘党的恩情。

    yǐnshuǐ sīyuán, wǒmen yīnggāi bùwàng dǎng de ēnqíng

    Помня о источнике воды, мы не должны забывать доброту партии.

  • 他饮水思源,时刻不忘家乡父老的养育之恩。

    tā yǐnshuǐ sīyuán, shí kè bùwàng jiāxiāng fùlǎo de yǎngyù zhī ēn

    Он всегда помнит о источнике воды и никогда не забывает доброту людей в своем родном городе..