感恩戴德 Gan'en daide благодарный

Explanation

感激别人的恩惠和好处。

Ценить доброту и благодеяния других.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位善良的老人。他一生勤劳善良,乐于助人。有一天,一位年轻的旅人迷路了,老人热情地接待了他,给他食物和住所。旅人走后,老人发现旅人留下了一个小小的包裹,里面装满了金银财宝。老人并没有据为己有,而是四处寻找旅人,把财宝还给了他。旅人对老人的恩情感恩戴德,从此以后,经常来看望老人,并尽力帮助老人。这个故事告诉我们,善良的人一定会得到好的回报,而感恩之心更是弥足珍贵。

cong qian, zai yi ge xiao shan cun li, zhu zhe yi wei shangliang de laoren。 ta yisheng qinlao shangliang, leyü zhuren。 you yitian, yi wei nianqing de lü ren milu le, laoren reqing de jiedai le ta, gei ta shiwu he zhu suo。 lü ren zou hou, laoren faxian lü ren liu xia le yi ge xiao xiao de baoguo, li mian zhuang man le jin yin caibao。 laoren bing meiyou ju wei jiyou, er shi sichu zhaoxun lü ren, ba caibao huan geile ta。 lü ren dui laoren de enqing gan'en daide, cong ci yi hou, jingchang lai kanwang laoren, bing jinli bangzhu laoren。 zhege gushi gaosu women, shangliang de ren yiding hui dedao haode huiba, er gan'en zhi xin geng shi mi zu zhen gui。

Давным-давно в небольшой горной деревне жил добрый старик. Всю жизнь он был трудолюбивым и добрым человеком, любил помогать другим. Однажды заблудился молодой путник, и старик радушно принял его, дав ему еду и кров. После того как путник ушёл, старик обнаружил, что путник оставил небольшой сверток, полный золота и сокровищ. Старик не присвоил их себе, а отправился на поиски путника и вернул ему сокровища. Путник был очень благодарен старику за его доброту, и с тех пор часто навещал его и всячески помогал ему. Эта история учит нас тому, что добрые люди всегда получают хорошее вознаграждение, а благодарность бесценна.

Usage

用于形容对别人恩惠的感激之情。

yongyu xingrong dui bieren enhui de ganji zhiqing。

Используется для выражения благодарности за доброту других.

Examples

  • 他感恩戴德地接受了我的帮助。

    ta gan'en daide de jieshou le wo de bangzhu。

    Он с благодарностью принял мою помощь.

  • 她对老师的教诲感恩戴德。

    ta dui laoshi de jiaohui gan'en daide。

    Она была благодарна своему учителю за его наставления.