饮水思源 ingat sumber air
Explanation
比喻不忘本,报答养育或帮助自己的人。
Ini adalah metafora untuk mengingat asal-usul dan membalas budi kepada orang-orang yang telah membesarkan atau membantu Anda.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位善良的农妇。她靠种地为生,日子过得清贫但却很快乐。有一天,村里来了个落魄的书生,农妇好心收留了他,并给他提供吃住,还帮他补习功课。书生非常感激,发誓将来一定会报答农妇的恩情。后来,书生金榜题名,做了大官,他没有忘记农妇的恩情,多次派人送钱送物,还亲自回村看望她。农妇看着衣锦还乡的书生,心里感慨万千,她对书生说:‘饮水思源,我帮你,只是因为你善良,我也希望你能饮水思源,不忘初心。’
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan terpencil, tinggalah seorang wanita petani yang baik hati. Ia mencari nafkah dengan bertani dan menjalani kehidupan yang miskin tetapi bahagia. Suatu hari, seorang sarjana yang jatuh miskin datang ke desa itu. Wanita petani itu dengan baik hati menerimanya, menyediakan makanan dan tempat tinggal, bahkan membantunya belajar. Sarjana itu sangat berterima kasih dan bersumpah bahwa ia akan membalas kebaikan wanita petani itu di masa depan. Kemudian, sarjana itu lulus ujian kekaisaran dan menjadi pejabat tinggi. Ia tidak melupakan kebaikan wanita petani itu, dan ia mengirim uang dan hadiah kepadanya berkali-kali dan bahkan mengunjungi wanita itu secara pribadi di desa tersebut. Wanita petani itu melihat sarjana yang telah pulang dengan gemilang dan menghela nafas panjang. Ia berkata kepadanya: 'Ingatlah sumber air ketika kamu meminumnya. Aku membantumu karena kamu baik hati, dan aku harap kamu mengingat sumber air dan tidak pernah melupakan niat awalmu.'
Usage
常用作宾语、定语;比喻不忘本。
Sering digunakan sebagai objek atau atribut; metafora untuk tidak melupakan akar.
Examples
-
饮水思源,我们应该不忘党的恩情。
yǐnshuǐ sīyuán, wǒmen yīnggāi bùwàng dǎng de ēnqíng
Dengan mengingat sumber air, kita tidak boleh melupakan kebaikan partai.
-
他饮水思源,时刻不忘家乡父老的养育之恩。
tā yǐnshuǐ sīyuán, shí kè bùwàng jiāxiāng fùlǎo de yǎngyù zhī ēn
Dia selalu mengingat sumber air dan tidak pernah melupakan kebaikan orang-orang di kampung halamannya..