主持技巧 Kemahiran Pengacaraan zhǔchí jìqiǎo

Dialog

Dialog 1

中文

主持人:尊敬的各位来宾,女士们,先生们,大家上午好!欢迎来到本次‘中外经济合作论坛’。首先,请允许我代表主办方对各位的到来表示热烈的欢迎和衷心的感谢!(热烈的掌声)

嘉宾A:主持人好,各位来宾大家好!很高兴有机会参加这次论坛。

主持人:谢谢嘉宾A的致辞。接下来,我们将进入主题讨论环节……

嘉宾B:主持人,我有几点想法,想和大家分享一下……

主持人:好的,请嘉宾B发言。

嘉宾C:我觉得……

主持人:谢谢嘉宾C的补充。我们今天的论坛到这里就接近尾声了,感谢各位的参与!

拼音

zhuchiren:zun jing de ge wei laibin,nü shi men,xian sheng men,da jia shang wu hao!huan ying lai dao ben ci ‘zhong wai jing ji he zuo lun tan’。shou xian,qing yun xu wo dai biao zhuban fang dui ge wei de daolai biao shi re lie de huanying he zhong xin de gan xie!(re lie de zhang sheng)

gabin A:zhuchiren hao,ge wei laibin da jia hao!hen gao xing you ji hui can jia zhe ci lun tan。

zhuchiren:xie xie gabin A de zhicì。jie xia lai,wo men jiang jin ru zhu ti taolun huan jie……

gabin B:zhuchiren,wo you ji dian xiang fa,xiang he da jia fen xiang yi xia……

zhuchiren:hao de,qing gabin B fa yan。

gabin C:wo jue de……

zhuchiren:xie xie gabin C de bu chong。wo men jin tian de lun tan dao zheli jiu jie jin wei sheng le,gan xie ge wei de can yu!

Malay

Pengacara majlis: Para tetamu yang dihormati, hadirin wanita dan lelaki, selamat pagi! Selamat datang ke ‘Forum Kerjasama Ekonomi China-Asing’ kali ini. Pertama sekali, izinkan saya mewakili pihak penganjur untuk mengucapkan selamat datang yang tulus dan setinggi-tinggi penghargaan atas kehadiran anda semua! (Tepukan gemuruh)

Tetamu A: Selamat pagi, pengacara majlis, dan hadirin sekalian! Saya sangat gembira dapat menyertai forum ini.

Pengacara majlis: Terima kasih atas ucapan perasmian anda, Tetamu A. Seterusnya, kita akan beralih kepada sesi perbincangan bertema…

Tetamu B: Pengacara majlis, saya ada beberapa buah fikiran yang ingin saya kongsikan…

Pengacara majlis: Baiklah, silakan, Tetamu B.

Tetamu C: Saya rasa…

Pengacara majlis: Terima kasih atas tambahan anda, Tetamu C. Forum kita hari ini akan berakhir. Terima kasih atas penyertaan anda semua!

Frasa Biasa

欢迎来到…

huanying laidao…

Selamat datang ke…

感谢各位的参与

ganxie ge wei de canyu

Terima kasih atas penyertaan anda semua

Kebudayaan

中文

在正式场合,主持人通常会使用比较正式的语言和语气;在非正式场合,可以根据实际情况适当调整语言风格。

中国文化强调礼貌和尊重,主持人应注意措辞,避免使用过于随意或冒犯性的语言。

拼音

zai zhengshi changhe,zhuchiren tongchang hui shiyong bijiao zhengshi de yuyan he yuqi;zai feizhengshi changhe,keyi genju shiji qingkuang shidang diaozheng yuyan fengge。 zhongguo wenhua qiangdiao limao he zunzhong,zhuchiren ying zhuyi cuoci,bimian shiyong guoyu suiyi huo maofan xing de yuyan。

Malay

Dalam suasana formal, pengacara majlis biasanya menggunakan bahasa dan nada yang lebih formal; dalam suasana tidak formal, gaya bahasa boleh dilaraskan mengikut kesesuaian.

Budaya Cina menekankan kesopanan dan rasa hormat, pengacara majlis perlu berhati-hati dengan pemilihan kata, mengelakkan penggunaan bahasa yang terlalu santai atau menyinggung perasaan.

Frasa Lanjut

中文

巧妙地引导话题

自然地过渡到下一个环节

根据现场气氛调整主持风格

灵活应对突发事件

拼音

qiǎomiào de yǐndǎo huàtí

zìrán de guòdù dào xià yīgè huánjié

gēnjù xiànchǎng qìfēn tiáozhěng zhǔchí fēnggé

línghuó yìngduì tūfā shìjiàn

Malay

Membimbing perbualan dengan mahir

Peralihan secara semula jadi ke segmen seterusnya

Menyesuaikan gaya pengacaraan mengikut suasana

Mengendalikan peristiwa tidak dijangka dengan fleksibel

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用带有歧视性或冒犯性的语言;尊重不同文化背景的来宾。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò màofàn xìng de yǔyán;zūnjìng bùtóng wénhuà bèijǐng de láibīn。

Malay

Elakkan menggunakan bahasa yang bersifat diskriminasi atau menyinggung perasaan; hormati tetamu daripada pelbagai latar belakang budaya.

Titik Kunci

中文

根据活动主题和目标受众选择合适的语言风格和主持方式;注意与嘉宾和观众的互动;控制好时间;处理好突发事件。

拼音

gēnjù huódòng zhǔtí hé mùbiāo shòuzhòng xuǎnzé héshì de yǔyán fēnggé hé zhǔchí fāngshì;zhùyì yǔ jiābīn hé guānzhòng de hùdòng;kòngzhì hǎo shíjiān;chǔlǐ hǎo tūfā shìjiàn。

Malay

Pilih gaya bahasa dan kaedah pengacaraan yang sesuai mengikut tema acara dan sasaran audiens; perhatikan interaksi dengan tetamu dan penonton; uruskan masa dengan berkesan; kendalikan peristiwa tidak dijangka.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同类型的开场白和结尾语。

多观看优秀主持人的视频,学习他们的技巧。

多参加一些主持相关的活动,积累经验。

模拟主持场景,提高临场反应能力。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de kāichǎngbái hé jiéwěiyǔ。 duō guān kàn yōuxiù zhǔchírén de shìpín,xuéxí tāmen de jìqiǎo。 duō cānjiā yīxiē zhǔchí xiāngguān de huódòng,jīlěi jīngyàn。 mnǐnì zhǔchí chǎngjǐng,tígāo línchǎng fǎnyìng nénglì。

Malay

Latih pelbagai jenis ucapan pembuka dan penutup.

Tonton video pengacara majlis yang hebat untuk mempelajari teknik mereka.

Sertai aktiviti yang berkaitan dengan pengacaraan untuk mendapatkan pengalaman.

Simulasikan senario pengacaraan untuk meningkatkan keupayaan bertindak balas secara spontan.