主持技巧 司会術 zhǔchí jìqiǎo

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

主持人:尊敬的各位来宾,女士们,先生们,大家上午好!欢迎来到本次‘中外经济合作论坛’。首先,请允许我代表主办方对各位的到来表示热烈的欢迎和衷心的感谢!(热烈的掌声)

嘉宾A:主持人好,各位来宾大家好!很高兴有机会参加这次论坛。

主持人:谢谢嘉宾A的致辞。接下来,我们将进入主题讨论环节……

嘉宾B:主持人,我有几点想法,想和大家分享一下……

主持人:好的,请嘉宾B发言。

嘉宾C:我觉得……

主持人:谢谢嘉宾C的补充。我们今天的论坛到这里就接近尾声了,感谢各位的参与!

拼音

zhuchiren:zun jing de ge wei laibin,nü shi men,xian sheng men,da jia shang wu hao!huan ying lai dao ben ci ‘zhong wai jing ji he zuo lun tan’。shou xian,qing yun xu wo dai biao zhuban fang dui ge wei de daolai biao shi re lie de huanying he zhong xin de gan xie!(re lie de zhang sheng)

gabin A:zhuchiren hao,ge wei laibin da jia hao!hen gao xing you ji hui can jia zhe ci lun tan。

zhuchiren:xie xie gabin A de zhicì。jie xia lai,wo men jiang jin ru zhu ti taolun huan jie……

gabin B:zhuchiren,wo you ji dian xiang fa,xiang he da jia fen xiang yi xia……

zhuchiren:hao de,qing gabin B fa yan。

gabin C:wo jue de……

zhuchiren:xie xie gabin C de bu chong。wo men jin tian de lun tan dao zheli jiu jie jin wei sheng le,gan xie ge wei de can yu!

Japanese

司会者:皆様、おはようございます!本日は「日中経済協力フォーラム」にご参加いただき、誠にありがとうございます。まず、主催者を代表いたしまして、皆様のご参加に心より感謝申し上げます!(盛大な拍手)

ゲストA:司会者様、皆様、おはようございます!このフォーラムに参加できて大変光栄です。

司会者:ゲストA様、ご挨拶ありがとうございます。それでは、テーマ別の討論に移らせていただきます…

ゲストB:司会者様、いくつか意見を述べさせて頂きたいのですが…

司会者:承知いたしました。ゲストB様、どうぞ。

ゲストC:私は…と

司会者:ゲストC様、ご意見ありがとうございます。本日のフォーラムはこれにて終了とさせていただきます。ご参加いただき、誠にありがとうございました!

よく使う表現

欢迎来到…

huanying laidao…

…へようこそ

感谢各位的参与

ganxie ge wei de canyu

ご参加いただきありがとうございます

文化背景

中文

在正式场合,主持人通常会使用比较正式的语言和语气;在非正式场合,可以根据实际情况适当调整语言风格。

中国文化强调礼貌和尊重,主持人应注意措辞,避免使用过于随意或冒犯性的语言。

拼音

zai zhengshi changhe,zhuchiren tongchang hui shiyong bijiao zhengshi de yuyan he yuqi;zai feizhengshi changhe,keyi genju shiji qingkuang shidang diaozheng yuyan fengge。 zhongguo wenhua qiangdiao limao he zunzhong,zhuchiren ying zhuyi cuoci,bimian shiyong guoyu suiyi huo maofan xing de yuyan。

Japanese

フォーマルな場では司会者はよりフォーマルな言葉遣いと口調を使います。インフォーマルな場では、状況に応じて言葉遣いを調整します。

日本の文化では礼儀正しさが重視されます。司会者は言葉遣いに注意し、失礼な言葉遣いを避ける必要があります。

高級表現

中文

巧妙地引导话题

自然地过渡到下一个环节

根据现场气氛调整主持风格

灵活应对突发事件

拼音

qiǎomiào de yǐndǎo huàtí

zìrán de guòdù dào xià yīgè huánjié

gēnjù xiànchǎng qìfēn tiáozhěng zhǔchí fēnggé

línghuó yìngduì tūfā shìjiàn

Japanese

話題を巧みに誘導する

自然に次のセクションへ移行する

場の雰囲気に合わせて司会スタイルを変える

突発事態に柔軟に対応する

文化禁忌

中文

避免使用带有歧视性或冒犯性的语言;尊重不同文化背景的来宾。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò màofàn xìng de yǔyán;zūnjìng bùtóng wénhuà bèijǐng de láibīn。

Japanese

差別的または侮辱的な言葉遣いは避けてください。異なる文化的背景を持つゲストを尊重してください。

使用キーポイント

中文

根据活动主题和目标受众选择合适的语言风格和主持方式;注意与嘉宾和观众的互动;控制好时间;处理好突发事件。

拼音

gēnjù huódòng zhǔtí hé mùbiāo shòuzhòng xuǎnzé héshì de yǔyán fēnggé hé zhǔchí fāngshì;zhùyì yǔ jiābīn hé guānzhòng de hùdòng;kòngzhì hǎo shíjiān;chǔlǐ hǎo tūfā shìjiàn。

Japanese

イベントのテーマと対象オーディエンスに合わせて適切な言葉遣いと司会方法を選択する。ゲストや観客とのインタラクションに注意する。時間を管理する。突発事態に対処する。

練習ヒント

中文

多练习不同类型的开场白和结尾语。

多观看优秀主持人的视频,学习他们的技巧。

多参加一些主持相关的活动,积累经验。

模拟主持场景,提高临场反应能力。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de kāichǎngbái hé jiéwěiyǔ。 duō guān kàn yōuxiù zhǔchírén de shìpín,xuéxí tāmen de jìqiǎo。 duō cānjiā yīxiē zhǔchí xiāngguān de huódòng,jīlěi jīngyàn。 mnǐnì zhǔchí chǎngjǐng,tígāo línchǎng fǎnyìng nénglì。

Japanese

様々な種類のオープニングとクロージングを練習する。 優れた司会者の動画を見て、技術を学ぶ。 司会に関するイベントに参加して経験を積む。 司会シーンをシミュレーションして、臨場感の反応能力を高める。