主持技巧 Techniques d'animation
Dialogues
Dialogues 1
中文
主持人:尊敬的各位来宾,女士们,先生们,大家上午好!欢迎来到本次‘中外经济合作论坛’。首先,请允许我代表主办方对各位的到来表示热烈的欢迎和衷心的感谢!(热烈的掌声)
嘉宾A:主持人好,各位来宾大家好!很高兴有机会参加这次论坛。
主持人:谢谢嘉宾A的致辞。接下来,我们将进入主题讨论环节……
嘉宾B:主持人,我有几点想法,想和大家分享一下……
主持人:好的,请嘉宾B发言。
嘉宾C:我觉得……
主持人:谢谢嘉宾C的补充。我们今天的论坛到这里就接近尾声了,感谢各位的参与!
拼音
French
Animateur : Mesdames et Messieurs, chers invités, bonjour ! Bienvenue au « Forum de coopération économique sino-étrangère ». Tout d’abord, permettez-moi, au nom des organisateurs, de vous souhaiter la plus chaleureuse des bienvenues et de vous remercier sincèrement de votre présence ! (Applaudissements nourris)
Invité A : Bonjour l’animateur, et à tous ! C’est un plaisir de participer à ce forum.
Animateur : Merci pour vos propos introductifs, Invité A. Nous allons maintenant passer à la discussion thématique…
Invité B : Animateur, j’ai quelques réflexions que j’aimerais partager…
Animateur : Très bien, je vous en prie, Invité B.
Invité C : Je pense que…
Animateur : Merci pour votre contribution, Invité C. Ceci conclut notre forum d’aujourd’hui. Merci à tous pour votre participation !
Phrases Courantes
欢迎来到…
Bienvenue à…
感谢各位的参与
Merci de votre participation
Contexte Culturel
中文
在正式场合,主持人通常会使用比较正式的语言和语气;在非正式场合,可以根据实际情况适当调整语言风格。
中国文化强调礼貌和尊重,主持人应注意措辞,避免使用过于随意或冒犯性的语言。
拼音
French
Dans un cadre formel, l’animateur utilise généralement un langage et un ton plus formels ; dans un cadre informel, le style linguistique peut être adapté en conséquence.
La culture chinoise met l’accent sur la politesse et le respect, l’animateur doit faire attention à ses mots, en évitant un langage trop familier ou offensant.
Expressions Avancées
中文
巧妙地引导话题
自然地过渡到下一个环节
根据现场气氛调整主持风格
灵活应对突发事件
拼音
French
Guider habilement la conversation
Transitionner naturellement vers le segment suivant
Adapter le style d’animation à l’atmosphère
Gérer avec flexibilité les événements imprévus
Tabous Culturels
中文
避免使用带有歧视性或冒犯性的语言;尊重不同文化背景的来宾。
拼音
bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò màofàn xìng de yǔyán;zūnjìng bùtóng wénhuà bèijǐng de láibīn。
French
Évitez d’utiliser un langage discriminatoire ou offensant ; respectez les invités de différents horizons culturels.Points Clés
中文
根据活动主题和目标受众选择合适的语言风格和主持方式;注意与嘉宾和观众的互动;控制好时间;处理好突发事件。
拼音
French
Choisissez un style linguistique et une méthode d’animation adaptés au thème de l’événement et au public cible ; soyez attentif à l’interaction avec les invités et le public ; gérez efficacement le temps ; gérez les événements imprévus.Conseils Pratiques
中文
多练习不同类型的开场白和结尾语。
多观看优秀主持人的视频,学习他们的技巧。
多参加一些主持相关的活动,积累经验。
模拟主持场景,提高临场反应能力。
拼音
French
Pratiquez différents types d’introductions et de conclusions. Regardez des vidéos de bons animateurs pour apprendre leurs techniques. Participez à des événements liés à l’animation pour acquérir de l’expérience. Simulez des situations d’animation pour améliorer votre capacité de réaction sur le vif.