主持技巧 Técnicas de apresentação
Diálogos
Diálogos 1
中文
主持人:尊敬的各位来宾,女士们,先生们,大家上午好!欢迎来到本次‘中外经济合作论坛’。首先,请允许我代表主办方对各位的到来表示热烈的欢迎和衷心的感谢!(热烈的掌声)
嘉宾A:主持人好,各位来宾大家好!很高兴有机会参加这次论坛。
主持人:谢谢嘉宾A的致辞。接下来,我们将进入主题讨论环节……
嘉宾B:主持人,我有几点想法,想和大家分享一下……
主持人:好的,请嘉宾B发言。
嘉宾C:我觉得……
主持人:谢谢嘉宾C的补充。我们今天的论坛到这里就接近尾声了,感谢各位的参与!
拼音
Portuguese
Apresentador: Estimados convidados, senhoras e senhores, bom dia! Bem-vindos ao "Fórum de Cooperação Econômica Sino-Estrangeira". Em primeiro lugar, permitam-me, em nome dos organizadores, dar-lhes as mais calorosas boas-vindas e expressar nossa sincera gratidão pela sua presença! (Grandes aplausos)
Convidado A: Bom dia, apresentador, e a todos! É um prazer participar deste fórum.
Apresentador: Obrigado pelas suas palavras de abertura, Convidado A. Agora, vamos passar para a discussão temática...
Convidado B: Apresentador, tenho algumas ideias que gostaria de compartilhar...
Apresentador: Certo, por favor, Convidado B.
Convidado C: Eu acho que...
Apresentador: Obrigado pela sua contribuição, Convidado C. Isto conclui o nosso fórum de hoje. Obrigado a todos pela participação!
Expressões Comuns
欢迎来到…
Bem-vindo a…
感谢各位的参与
Obrigado pela sua participação
Contexto Cultural
中文
在正式场合,主持人通常会使用比较正式的语言和语气;在非正式场合,可以根据实际情况适当调整语言风格。
中国文化强调礼貌和尊重,主持人应注意措辞,避免使用过于随意或冒犯性的语言。
拼音
Portuguese
Em situações formais, o apresentador geralmente usa uma linguagem e tom mais formais; em situações informais, o estilo de linguagem pode ser ajustado conforme apropriado.
A cultura chinesa enfatiza a cortesia e o respeito, o apresentador deve prestar atenção à sua escolha de palavras, evitando linguagem muito informal ou ofensiva.
Expressões Avançadas
中文
巧妙地引导话题
自然地过渡到下一个环节
根据现场气氛调整主持风格
灵活应对突发事件
拼音
Portuguese
Guiar habilmente a conversa
Transição natural para o próximo segmento
Ajustar o estilo de apresentação de acordo com a atmosfera
Lidar com flexibilidade com eventos inesperados
Tabus Culturais
中文
避免使用带有歧视性或冒犯性的语言;尊重不同文化背景的来宾。
拼音
bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò màofàn xìng de yǔyán;zūnjìng bùtóng wénhuà bèijǐng de láibīn。
Portuguese
Evite usar linguagem discriminatória ou ofensiva; respeite os convidados de diferentes origens culturais.Pontos Chave
中文
根据活动主题和目标受众选择合适的语言风格和主持方式;注意与嘉宾和观众的互动;控制好时间;处理好突发事件。
拼音
Portuguese
Escolha um estilo de linguagem e um método de apresentação apropriados de acordo com o tema do evento e o público-alvo; preste atenção à interação com os convidados e a plateia; gerencie o tempo de forma eficaz; lidare com eventos inesperados.Dicas de Prática
中文
多练习不同类型的开场白和结尾语。
多观看优秀主持人的视频,学习他们的技巧。
多参加一些主持相关的活动,积累经验。
模拟主持场景,提高临场反应能力。
拼音
Portuguese
Pratique diferentes tipos de aberturas e encerramentos. Assista a vídeos de apresentadores excelentes para aprender suas técnicas. Participe em atividades relacionadas a apresentações para ganhar experiência. Simule cenários de apresentações para melhorar sua capacidade de reação no momento.