入学典礼 Majlis Pendaftaran
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好!欢迎参加今天的入学典礼!
B:你好!谢谢!很高兴来到这里。
C:今天真是个好日子,看到这么多新面孔真让人兴奋!
A:是啊,希望你们在接下来的学习生活中一切顺利!
B:谢谢!我们会努力的!
C:祝愿你们学业有成,前程似锦!
拼音
Malay
A: Selamat pagi! Selamat datang ke majlis pendaftaran hari ini!
B: Selamat pagi! Terima kasih! Saya sangat gembira berada di sini.
C: Hari ini memang hari yang indah! Sangat mengujakan dapat melihat begitu ramai muka baru!
A: Ya, saya berharap anda semua mendapat perjalanan akademik yang lancar dan berjaya!
B: Terima kasih! Kami akan berusaha sedaya upaya!
C: Mendoakan kejayaan akademik dan masa depan yang cerah buat anda semua!
Dialog 2
中文
A:入学典礼上,校长做了精彩的演讲。
B:是的,他的演讲鼓舞人心,让我对未来的学习充满了期待。
C:我也一样,特别是校长提到的学校的资源和师资力量,让我感到很安心。
A:我们学校的图书馆和实验室设备都很先进,学习资源很丰富。
B:是啊,这能帮助我们更好地学习和研究。
C:希望我们在大学里能够好好学习,不辜负学校的期望。
拼音
Malay
A: Ketua pengarah telah menyampaikan ucapan yang hebat di majlis pendaftaran.
B: Ya, ucapan beliau sangat memberi inspirasi, dan ia telah meningkatkan jangkaan saya terhadap pembelajaran pada masa hadapan.
C: Saya juga, terutamanya apabila ketua pengarah menyebut tentang sumber dan tenaga pengajar sekolah, ia membuatkan saya berasa tenang.
A: Perpustakaan dan peralatan makmal sekolah kami sangat canggih, dan sumber pembelajaran amat banyak.
B: Ya, ini akan membantu kami belajar dan melakukan kajian dengan lebih baik.
C: Saya berharap kami dapat belajar bersungguh-sungguh di universiti dan tidak menghampakan harapan sekolah.
Frasa Biasa
入学典礼
Majlis pendaftaran
欢迎来到
Selamat datang ke
祝你学业有成
Mendoakan kejayaan akademik
前程似锦
Masa depan yang cerah
Kebudayaan
中文
入学典礼在中国是一种重要的仪式,标志着学生正式进入新的学习阶段。通常在开学典礼上会有校长讲话,老师介绍,学生代表发言等环节。
家长和学生都会盛装出席,气氛隆重而喜庆。
拼音
Malay
Majlis pendaftaran di China merupakan satu upacara yang penting, menandakan kemasukan rasmi pelajar ke fasa pembelajaran yang baharu. Biasanya, dalam majlis perasmian akan ada ucapan daripada pengetua, pengenalan guru, dan ucapan wakil pelajar.
Ibu bapa dan pelajar akan hadir dengan pakaian formal, suasana majlis adalah formal dan meriah.
Frasa Lanjut
中文
金榜题名
学有所成
前程似锦
鹏程万里
马到成功
拼音
Malay
Kejayaan dalam pelajaran
Masa depan yang cerah
Kejayaan besar
Kejayaan dalam hidup
Semoga berjaya untuk masa depan
Tabu Kebudayaan
中文
入学典礼上避免谈论敏感政治话题或涉及个人隐私的问题。穿着需得体,避免穿着过于休闲或暴露的服装。
拼音
rùxué diǎnlǐ shàng bìmiǎn tánlùn mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò shèjí gèrén yǐnsī de wèntí。chuān zhuó xū de tǐ, bìmiǎn chuān zhuó guòyú xiūxián huò bàolù de fúzhuāng。
Malay
Elakkan daripada membincangkan topik politik yang sensitif atau isu yang melibatkan privasi peribadi semasa majlis pendaftaran. Berpakaianlah dengan sopan; elakkan pakaian yang terlalu kasual atau mendedahkan aurat.Titik Kunci
中文
入学典礼一般在秋季开学时举行,主要面向新生和家长。注意穿着得体,尊重仪式场合。
拼音
Malay
Majlis pendaftaran biasanya diadakan pada awal tahun akademik pada musim luruh, terutamanya untuk pelajar baharu dan ibu bapa mereka. Berpakaianlah dengan sopan dan hormati majlis tersebut.Petunjuk Praktik
中文
反复练习对话,熟悉语句和发音。
尝试用不同的语调和语气表达,体会不同场合的语言表达方式。
在实际情境中练习,提高语言运用能力。
拼音
Malay
Amalkan dialog berulang kali untuk membiasakan diri dengan ayat dan sebutan.
Cuba ungkapkan diri dengan nada dan intonasi yang berbeza untuk memahami cara ungkapan bahasa dalam situasi yang berbeza.
Amalkan dalam situasi sebenar untuk meningkatkan kemahiran penggunaan bahasa anda.