入学典礼 Seremonya ng Pagpapatala Rùxué diǎnlǐ

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你好!欢迎参加今天的入学典礼!
B:你好!谢谢!很高兴来到这里。
C:今天真是个好日子,看到这么多新面孔真让人兴奋!
A:是啊,希望你们在接下来的学习生活中一切顺利!
B:谢谢!我们会努力的!
C:祝愿你们学业有成,前程似锦!

拼音

A:Nǐ hǎo! Huānyíng cānjiā jīntiān de rùxué diǎnlǐ!
B:Nǐ hǎo! Xièxie! Hěn gāoxìng lái dào zhèlǐ.
C:Jīntiān zhēn shì ge hǎo rìzi, kàndào zhème duō xīn miànkǒng zhēn ràng rén xīngfèn!
A:Shì a, xīwàng nǐmen zài jiēxiàlái de xuéxí shēnghuó yīqiè shùnlì!
B:Xièxie! Wǒmen huì nǔlì de!
C:Zhùyuàn nǐmen xuéyè yǒuchéng, qiánchéng sìjǐn!

Thai

A: Magandang araw! Maligayang pagdating sa seremonya ng pagpapatala sa araw na ito!
B: Magandang araw! Salamat! Natutuwa akong narito.
C: Ang ganda ng araw na ito! Nakakatuwa makita ang napakaraming bagong mukha!
A: Oo, sana ay magkaroon kayo ng maayos at matagumpay na akademikong paglalakbay!
B: Salamat! Gagawin namin ang aming makakaya!
C: Nais ko sa inyong lahat ang tagumpay sa akademya at isang maliwanag na kinabukasan!

Mga Dialoge 2

中文

A:入学典礼上,校长做了精彩的演讲。
B:是的,他的演讲鼓舞人心,让我对未来的学习充满了期待。
C:我也一样,特别是校长提到的学校的资源和师资力量,让我感到很安心。
A:我们学校的图书馆和实验室设备都很先进,学习资源很丰富。
B:是啊,这能帮助我们更好地学习和研究。
C:希望我们在大学里能够好好学习,不辜负学校的期望。

拼音

A:Rùxué diǎnlǐ shàng, xiàozhǎng zuò le jīngcǎi de yǎnjiǎng.
B:Shì de, tā de yǎnjiǎng gǔwǔ rénxīn, ràng wǒ duì wèilái de xuéxí chōngmǎn le qídài.
C:Wǒ yě yīyàng, tèbié shì xiàozhǎng tídào de xuéxiào de zīyuán hé shīzī lìliàng, ràng wǒ gǎndào hěn ānxīn.
A:Wǒmen xuéxiào de túshūguǎn hé shíyàn shì shèbèi dōu hěn xiānjìn, xuéxí zīyuán hěn fēngfù.
B:Shì a, zhè néng bāngzhù wǒmen gèng hǎo de xuéxí hé yánjiū.
C:Xīwàng wǒmen zài dàxué lǐ nénggòu hǎohǎo xuéxí, bù gūfù xuéxiào de qīwàng.

Thai

A: Ang punong-guro ay nagbigay ng isang kahanga-hangang talumpati sa seremonya ng pagpapatala.
B: Oo, ang kanyang talumpati ay nakapagbibigay-inspirasyon, at napuno ako ng pag-asa para sa mga pag-aaral sa hinaharap.
C: Ako rin, lalo na nang banggitin ng punong-guro ang mga pinagkukunang-yaman at mga guro ng paaralan, nakaramdam ako ng kapanatagan.
A: Ang silid-aklatan at mga kagamitan sa laboratoryo ng aming paaralan ay napaka-advanced, at ang mga pinagkukunang-yaman sa pag-aaral ay sagana.
B: Oo, makakatulong ito sa amin na matuto at magsaliksik nang mas mabuti.
C: Umaasa ako na makakapag-aral kami nang mabuti sa unibersidad at matugunan ang mga inaasahan ng paaralan.

Mga Karaniwang Mga Salita

入学典礼

rùxué diǎnlǐ

Seremonya ng pagpapatala

欢迎来到

huānyíng lái dào

Maligayang pagdating sa

祝你学业有成

zhù nǐ xuéyè yǒuchéng

Nais ko sa iyo ang tagumpay sa akademya

前程似锦

qiánchéng sìjǐn

isang maliwanag na kinabukasan

Kultura

中文

入学典礼在中国是一种重要的仪式,标志着学生正式进入新的学习阶段。通常在开学典礼上会有校长讲话,老师介绍,学生代表发言等环节。

家长和学生都会盛装出席,气氛隆重而喜庆。

拼音

rùxué diǎnlǐ zài zhōngguó shì yī zhǒng zhòngyào de yíshì, biāozhìzhe xuéshēng zhèngshì jìnrù xīn de xuéxí jiēduàn。tōngcháng zài kāixué diǎnlǐ shàng huì yǒu xiàozhǎng jiǎnghuà, lǎoshī jièshào, xuéshēng dàibiǎo fāyán děng huánjié。

jiāzhǎng hé xuéshēng dōu huì chéngzhuāng chūxí, qìfēn lóngzhòng ér xǐqìng。

Thai

Ang seremonya ng pagpapatala sa Tsina ay isang mahalagang ritwal, na nagmamarka ng pormal na pagpasok ng mga mag-aaral sa isang bagong yugto ng pag-aaral. Karaniwan, sa seremonya ng pagbubukas, may mga talumpati mula sa punong-guro, mga pagpapakilala mula sa mga guro, at mga talumpati mula sa mga kinatawan ng mga mag-aaral.

Ang mga magulang at mga mag-aaral ay dadalo sa pormal na kasuotan, ang kapaligiran ay seryoso at masaya.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

金榜题名

学有所成

前程似锦

鹏程万里

马到成功

拼音

jīn bǎng tí míng

xué yǒu suǒ chéng

qián chéng sì jǐn

péng chéng wàn lǐ

mǎ dào chénggōng

Thai

Tagumpay sa pag-aaral

Maliwanag na kinabukasan

Malaking tagumpay

Tagumpay sa buhay

Lahat ng pinakamabuti para sa hinaharap

Mga Kultura ng Paglabag

中文

入学典礼上避免谈论敏感政治话题或涉及个人隐私的问题。穿着需得体,避免穿着过于休闲或暴露的服装。

拼音

rùxué diǎnlǐ shàng bìmiǎn tánlùn mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò shèjí gèrén yǐnsī de wèntí。chuān zhuó xū de tǐ, bìmiǎn chuān zhuó guòyú xiūxián huò bàolù de fúzhuāng。

Thai

Sa seremonya ng pagpapatala, iwasan ang pagtalakay sa mga sensitibong paksa sa pulitika o mga isyung may kinalaman sa personal na privacy. Magdamit nang naaayon; iwasan ang pagsusuot ng mga damit na masyadong impormal o mapaglantad.

Mga Key Points

中文

入学典礼一般在秋季开学时举行,主要面向新生和家长。注意穿着得体,尊重仪式场合。

拼音

rùxué diǎnlǐ yībān zài qiūjì kāixué shí jǔxíng, zhǔyào miànxiàng xīnshēng hé jiāzhǎng。zhùyì chuān zhuó děitǐ, zūnzhòng yíshì chǎnghé。

Thai

Ang seremonya ng pagpapatala ay karaniwang ginaganap sa simula ng taong panuruan sa taglagas, pangunahin para sa mga bagong mag-aaral at kanilang mga magulang. Magbigay-pansin sa angkop na kasuotan at igalang ang pormal na okasyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

反复练习对话,熟悉语句和发音。

尝试用不同的语调和语气表达,体会不同场合的语言表达方式。

在实际情境中练习,提高语言运用能力。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà, shúxī yǔjù hé fāyīn。

chángshì yòng bùtóng de yǔdiào hé yǔqì biǎodá, tǐhuì bùtóng chǎnghé de yǔyán biǎodá fāngshì。

zài shíjì qíngjìng zhōng liànxí, tígāo yǔyán yùnyòng nénglì。

Thai

Paulit-ulit na pagsasanay ang mga dayalogo para maging pamilyar sa mga pangungusap at pagbigkas.

Subukan na ipahayag ang iyong sarili sa iba't ibang tono at intonasyon upang maunawaan ang paraan ng pagpapahayag ng wika sa iba't ibang sitwasyon.

Magsanay sa mga totoong sitwasyon upang mapabuti ang iyong mga kasanayan sa wika.